Disney y Pixar
Advertisement

Heigh-Ho (Hi-Ho o Cavar, cavar en Hispanoamérica y Ay Ho en España) es una canción de la película Blancanieves y los siete enanitos.

El tema melódico de la canción está inspirado en la composición para piano de 1848 The Happy Farmer, Returning From Work de Robert Schumann.

La canción se divide en dos partes: la primera cuando están en la mina y dicen que para ganar dinero no hay más remedio que esforzarse y trabajar, y la segunda, cuando el reloj marca las 5 p.m., es la parte más conocida, es cuando vuelven a casa, cantando el Heigh-Ho. Junto con Mi príncipe vendrá y Silbando al trabajar es una de las tres canciones más populares de la película.

Doblaje[]

En 1937 mismo año de la première, Walt Disney empezó el doblaje de la película en 10 idiomas (Alemán, Checo, Danés, Español, Francés, Holandés, Italiano, Polaco, Portugués y Sueco) finalizando en 1938, todos en los estudios Disney en Estados Unidos, esto se debía a que no existían estudios de doblaje en otros países, el doblaje en los diferentes idiomas al parecer fueron malos, debido a que Disney busco personas que hablaran los respectivos idiomas dentro de los Estados Unidos, con el tiempo la película fue redoblada a los respectivos idiomas en los países del idioma natal, con el tiempo la película se doblo en múltiples idiomas, en el 2000 Disney Character Voices International Inc. ordenó que todas las películas y canciones fueran dobladas en la mayoría de idiomas. Debido a que esta es una de las películas principales de Disney, fue redoblada en los 46 idiomas que Disney pedía, otras películas redobladas a todos los idiomas fueron La Cenicienta y La bella durmiente.

Doblaje Español[]

La película llegaría a los cines latinos en 1938, cuando el locutor de radio Edmundo Santos vio la película, dio su opinión crítica sobre ella, diciendo que el audio y las canciones eran malos, ya que las canciones no coincidían con las bocas de los personajes, Walt Disney lo llamaría para que le ayudara en sus futuros proyectos, Edmundo se convertiría en el director de doblaje al español y en 1964 daría un redoblaje total a la película, en el 2001 se decidió que la película fuera redoblada en múltiples idiomas, y se decidió hacer dos redoblajes al español, uno para Hispanoamérica dirigido por Moisés Palacios y otro para España dirigido por Alfredo Cemuda.

En la versión en latino del 2001 se reutilizaron las letras de la versión de 1964, aunque Maggie Vera y Raúl Carballeda fueron acreditados como letristas.

Películas[]

Blancanieves y los siete enanitos[]

Cuando los enanitos están en su mina, ellos cantan hasta regresar a casa.

Letra[]

We dig dig dig dig dig dig dig
In our mine the whole day through
To dig dig dig dig dig dig dig
Is what we like to do

It ain't no trick to get rich quick
If you dig dig dig with a shovel or a pick
In a mine! In a mine! In a mine! In a mine!
Where a million diamonds shine!

We dig dig dig dig dig dig dig
From early morn till night
We dig dig dig dig dig dig dig up
Everything in sight

We dig up diamonds by the score
A thousand rubies, sometimes more
Though we don't know what we dig 'em for
We dig dig dig a-dig dig

Heigh-ho, Heigh-ho
Heigh-ho, Heigh-ho
Heigh-ho
[Coro]: Heigh-ho, Heigh-ho
It's home from work we go
[Silbar]
Heigh-ho, Heigh-ho, Heigh-ho
[Coro]: Heigh-ho, Heigh-ho
[Silbar]
Heigh-ho, Heigh-ho
Heigh-ho, Heigh-ho
Heigh-ho, Heigh-ho
Heigh-ho hum

[Coro tres veces]
Heigh-ho [Hasta que se van]

Nosotros cavamos (X7)
En nuestra mina todo el día
Excavar excavar excavar excavar excavar
Es lo que nos gusta hacer

No es un truco para hacerse rico más rápido
Si cavas cava con una pala o un pico
En una mina! En una mina! En una mina!
Donde un millón de diamantes brillan!

Nosotros cavamos (X7)
Desde temprano en la mañana hasta la noche
Nosotros cavamos (X7), Desenterramos
Todo a la vista

Cavamos diamantes por el puntaje
Mil rubíes, a veces más
Aunque no sabemos para qué los cavamos
Nosotros cavamos, cavamos, cavamos, cavamos

Heigh-ho, Heigh-ho
Heigh-ho, Heigh-ho
Heigh-ho
[Coro]: Heigh-ho, Heigh-ho
Ah casa del trabajo vamos
[Silbar]
Heigh-ho, Heigh-ho, Heigh-ho
[Coro]: Heigh-ho, Heigh-ho
[Silbar]
Heigh-ho, Heigh-ho
Heigh-ho, Heigh-ho
Heigh-ho, Heigh-ho
Heigh-ho hum

[Coro tres veces]
Heigh-ho [Hasta que se van]

Cavar, cavar, cavar, cavar
todo el día sin cesar
cavar, cavar, cavar, cavar
es lo que hacemos bien.

Qué ricos ya vamos a ser,
cavando en esta mina hasta encontrar
un millón (un millón), un millón (un millón),
de diamantes son más y...

Cavar, cavar, cavar, cavar
es lo que hay que hacer.
cavar, cavar, el cuento es
cualquier cosa da igual.

Que si cavamos sin parar,
algún rubí se sacará.
y aunque nada nos servirá,
cavamos sin resollar.

Hi-ho, hi-ho
Hi-ho, hi-ho
Hi-ho
[Coro]: Hi-ho, hi-ho
a casa a descansar.
[Silbar]
Hi-ho, hi-ho, a casa a descansar.
[Coro]: Hi-ho, hi-ho
[Silbar]
Hi-ho, hi-ho
Hi-ho, hi-ho
Hi-ho, hi-ho
Hi-ho, a casa a descansar.

[Coro tres veces]
Hi-ho, a casa a descansar.
Hi-ho, a casa a descansar.
Hi-ho...[Hasta que se van]

Cavar, cavar, cavar, cavar
Y después cavar, cavar
Cavar, cavar, cavar, cavar
Y no menoscabar.

Tenemos ya más de un millón
Sólo con cavar este rico socavón
Socavón, socavón, socavón, socavón,
Donde mil diamantes hay.

Cavar, cavar, cavar, cavar
Y luego recavar.
Cavar, cavar, el cuento es
El de nunca acabar.

Para aprender bien a escarba
Muchos años hay que practicar.
Pero al saber escarbar muy bien
Sabremos muy bien cavar.

Hi-ho, hi-ho
Hi-ho, hi-ho
Hi-ho
[Coro]: Hi-ho, hi-ho
Ya es hora de cerrar.
[Silbar]
Hi-ho, hi-ho, nos vamos a cenar.
[Coro]: Hi-ho, hi-ho
[Silbar]
Hi-ho, hi-ho
Hi-ho, hi-ho
Hi-ho, hi-ho
Hi-ho, marchemos al hogar.

[Coro tres veces]
Hi-ho, nos vamos a cenar
Hi-ho, marchemos al hogar
Hi-ho...[Hasta que se van]

Cavar, cavar, cavar, cavar
En la mina quiero yo
Cavar, cavar, cavar, cavar
No acabas, nunca, no

Quien cava más muy rico es
Si tú al pico das al derecho y al revés
Y al cavar, y al cavar con afán, con afán
Otros mil diamantes van

Cavar, cavar, cavar, cavar
Cavar del sol a sol
Mas todo puedes arruinar
Si pierdes el control

Diamantes hay un buen montón
Y rubíes, miles, un millón
Y aunque sin saber por qué razón
Cavamos con ilusión

Ay ho, Ay ho
Ay ho, Ay ho
Ay ho
[Coro]: Ay ho, Ay ho
La hora ya llegó
[Silbar]
Ay ho, Ay ho, a casa vuelvo yo
[Coro]: ay ho, ay ho
[Silbar]
Ay ho, ay ho
Ay ho, ay ho
Ay ho, ay ho
Ay ho, el sol ya se ocultó

[Coro tres veces]
Ay ho, a casa vuelvo yo
Ay ho, el día ya acabó
Ay ho...[Hasta que se van]

Segunda Guerra[]

We dig dig dig dig dig dig dig
In our mine the whole day through
To dig dig dig dig dig dig dig
Is what we like to do

It ain't no trick to get rich quick
If you dig dig dig with a shovel or a pick
In a mine! In a mine! In a mine! In a mine!
Where a million diamonds shine!

We dig dig dig dig dig dig dig
From early morn till night
We dig dig dig dig dig dig dig up
Everything in sight

We dig up diamonds by the score
A thousand rubies, sometimes more
Though we don't know what we dig 'em for
We dig dig dig a-dig dig

Hi-ho, Hi-ho, Hi-ho, Hi-ho, Hi-ho, Hi-ho, Hi-ho hum
Heigh-ho, Heigh-ho we're the wisest dwarves we know
Heigh-ho, Heigh-ho, Heigh-ho Heigh-ho, Heigh-ho
It's off to buy we go

We'll do our part with all our heart
Heigh-ho, Heigh-ho, Heigh-ho Heigh-ho, Heigh-ho
We all must help you know
We'll win the war with five for four

Heigh-ho, Heigh-ho, Heigh-ho Heigh-ho, Heigh-ho
We'll help you find the gold
We've done our part with all our heart
Heigh-ho, Heigh-ho Heigh-ho, Heigh-ho, Heigh-Ho, Heigh-ho

Nosotros cavamos (X7)
En nuestra mina todo el día
Excavar excavar excavar excavar excavar
Es lo que nos gusta hacer

No es un truco para hacerse rico más rápido
Si cavas cava con una pala o un pico
En una mina! En una mina! En una mina!
Donde un millón de diamantes brillan!

Nosotros cavamos (X7)
Desde temprano en la mañana hasta la noche
Nosotros cavamos (X7), Desenterramos
Todo a la vista

Cavamos diamantes por el puntaje
Mil rubíes, a veces más
Aunque no sabemos para qué los cavamos
Nosotros cavamos, cavamos, cavamos, cavamos

Hi-ho, Hi-ho, Hi-ho, Hi-ho, Hi-ho, Hi-ho, Hi-ho hum
Heigh-ho, Heigh-ho somos los enanos más sabios que conocemos
Heigh-ho, Heigh-ho, Heigh-ho Heigh-ho, Heigh-ho
Se va a comprar, vamos

Haremos nuestra parte con todo nuestro corazón
Heigh-ho, Heigh-ho, Heigh-ho Heigh-ho, Heigh-ho
Todos debemos ayudarte en saber
Ganaremos la guerra con cinco por cuatro

Heigh-ho, Heigh-ho, Heigh-ho Heigh-ho, Heigh-ho
Te ayudaremos a encontrar el oro
Hemos hecho nuestra parte con todo nuestro corazón
Heigh-ho, Heigh-ho Heigh-ho, Heigh-ho, Heigh-Ho, Heigh-ho

Vídeos[]

Cultura Popular[]

  • En el libro Fudge-a-Mania, el personaje Sheila canta la canción después de conseguir un trabajo de niñera.
  • En World of Warcraft, cuando se juega como un enano masculino, los personajes pueden contar una broma en la que el personaje cantará la canción.
  • En la película Gremlins (1984), los Gremlins están viendo la escena en el teatro.
  • En el cierre de la serie Liham ng Gabi se ve la escena.
  • En el 2000 la banda Captain Jack lanzó un cover titulado "Hi Ho".
  • El programa de radio polaco Trójka usa la canción como timbre del informe económico.
  • En la película Blanca Nieves y el cazador (2012) uno de los enanos hace una mención.
  • En Final Fantasy IV, cuando el jugador visita una ciudad subterránea poblada de enanos NPC, la mayoría de ellos incorporan "Hi-ho" en sus oraciones cuando se les habla, una forma simplificada de Heigh-Ho.
  • En febrero de 2017, Delta Air Lines lanzó un anuncio titulado 4 A.M. que presenta esta canción.

Disney[]

  • En Oliver and Company, Tito cantó una parte mientras rescataba a Jenny.
  • En Agentes de S.H.I.E.L.D., la canción fue cantada por Leo Fitz mientras usaba los Drones D.W.A.R.F..
  • La primera emisión de las palabras "Heigh Ho" se escucha en el tema de apertura de The 7D.
  • El Pato Donald canta esta canción en "The Volunteer Worker" y "El remachador".
  • En 1955 Jack Pleis la grabó para el álbum Music from Disneyland.
  • En 1999 el grupo Mannheim Steamrollerhizo un cover en el álbum Mannheim Steamroller Meets the Mouse.
  • En el 2009 el grupo Los Lobos hicieron un cover en español para el álbum Los Lobos Goes Disney.
  • En el 2012 el álbum japonés Koe no Oujisama Vol.2 cuenta con varios covers de canciones de Disney.
    • Hiroshi Kamiya (voz de Levi en Shingeki no Kyojin) interpreto esta canción.
  • En Saving Mr. Banks (2013) se puede escuchar una versión optimista de la canción cuando la Sra. Travers recibe un recorrido por el estudio.
  • En el episodio Four Great Women and a Manicure de the Simpsons, muestran una parodia de los enanos cantando.
  • En 2011 Brian Wilson agregó la canción en el álbum In the Key of Disney.
v - e - d
Blancanieves y los siete enanos logo
Universo
Películas: Blancanieves y los siete enanitos (HistoriaBanda SonoraGalería) • Blancanieves (2024)

Series de TV: House of MouseA Poem Is...Érase una vez7D
Especial de Televisión: One Hour in WonderlandThe Walt Disney Christmas Show
Cortometrajes: The Standard Parade7 Wise DwarfsAll TogetherThe Winged Scourge
Videojuegos: Blancanieves y los siete enanitosKingdom HeartsKingdom Hearts Birth by SleepKingdom Hearts χKingdom Hearts Union χ
Radio: The Mickey Mouse Theater of the Air
Libros:Pequeño gran libroCuentos clásicoEl Marvilloso Mundo DineyAudio Libro edición DoradaEdición DoradaBlancanieves en el bosque encantadoFairest of All: A Tale of the Wicked QueenSnow White's Royal Wedding
Cómics: The Secret of the Eighth Dwarf
Musicales: Blancanieves y los siete enanitos
Proyectos cancelados: Blancanieves regresaLos siete enanosRosa Roja

Personajes
Película: BlancanievesPríncipe FlorianReina GrimhildeEspejo MágicoDoc/SabioGruñónFeliz/RománticoTímido/BonachónDormilónEstornudo/MocosoTontín/MuditoHumberto el CazadorAnimales del BosqueCuervoBuitresAstor

Once Upon a Time: Emma SwanHenry MillsRey LeopoldoReina EvaPríncipe NealRuthRobertPríncipe JamesHopeValetCora
Cómics: Breezy
Rosa Roja: Rosa Roja
Eliminados: El primer ReyLa Primera ReinaEnanitos

Parques Disney
Snow White and Her AdventuresStorybook Land Canal BoatsSnow White Grotto
Lugares
AlemaniaCastillo de la Reina (Pozo de los deseos/Pozo de los sueños) • Cabaña de los siete enanitosMina de los enanosBosque de los EnanitosCastillo del Príncipe
Objetos
Espejo MágicoManzana envenenadaCaja de corazón
Canciones
Deseo/Pozo de los deseosUna canción/CantoSonreír y cantarSilbando al trabajarHi-Ho/Ay Ho¡Burr, Burr, Burr!/Canción del BañoCanción tontaMi príncipe vendrá

Eliminadas: Música en tu sopaNunca se es demasiado viejo
Otras: ¿Alguna vez la volveré a ver?

Personal
Personal

David HandWilfred JacksonLarry MoreyPerce PearceBen SharpsteenWalt DisneyTed SearsEarl HurdMerrill De MarisFrank ChurchillLeigh HarlinePaul SmithKen Anderson

Advertisement