Sin resumen de edición |
Sin resumen de edición |
||
(No se muestran 27 ediciones intermedias del mismo usuario) | |||
Línea 3: | Línea 3: | ||
|-|Logo=[[Archivo:Snow_white_and_the_seven_dwarfs_1_logo.png|250px]] |
|-|Logo=[[Archivo:Snow_white_and_the_seven_dwarfs_1_logo.png|250px]] |
||
</tabber> |
</tabber> |
||
+ | |caption = Edición de Diamante |
||
|Nombre Hispanoamérica = Blancanieves y los siete enanos |
|Nombre Hispanoamérica = Blancanieves y los siete enanos |
||
Línea 15: | Línea 16: | ||
|Director = {{Scroll|[[David Hand]] |
|Director = {{Scroll|[[David Hand]] |
||
− | William Cottrell |
+ | [[William Cottrell]] |
[[Larry Morey]] |
[[Larry Morey]] |
||
Línea 23: | Línea 24: | ||
[[Ben Sharpsteen]]}} |
[[Ben Sharpsteen]]}} |
||
|Productor = [[Walt Disney]] |
|Productor = [[Walt Disney]] |
||
− | |Escritor = |
+ | |Escritor = {{Scroll|[[Ted Sears]] |
− | |||
− | {{Scroll|[[Ted Sears]] |
||
Richard Creedon |
Richard Creedon |
||
− | Otto Englander |
+ | [[Otto Englander]] |
Dick Rickard |
Dick Rickard |
||
Línea 39: | Línea 38: | ||
Dorothy Ann Blank |
Dorothy Ann Blank |
||
− | Webb Smith |
+ | [[Webb Smith]] |
+ | }} |
||
+ | |Música = [[Frank Churchill]] |
||
+ | [[Paul J. Smith]] |
||
− | -Storyboard |
||
+ | [[Leigh Harline]] |
||
− | {{Scroll|Kendall O'Connor |
||
+ | |Editor = [[Bill Melendez]] (Supervisor) |
||
+ | |Estudio = [[Walt Disney Animation Studios|Walt Disney Productions]] |
||
+ | |Distribuidor = [[RKO Radio Pictures]] |
||
+ | |Lugar de Doblaje = [[Estados Unidos|Los Ángeles, California]] (1938) |
||
+ | [[México|México D.F.]] (1964, 2001) |
||
− | Gustaf Tenggren |
||
+ | |Estudio de doblaje = [[Walt Disney Studios|Disney Studios]] (1938) |
||
+ | Grabaciones y Doblajes S.A. (1964) |
||
− | [[Merrill De Maris]] |
||
+ | Prime Dubb (2001) |
||
− | Dick Rickard |
||
+ | |Director de doblaje = Rafael Elizalde McClue (1938) |
||
+ | [[Edmundo Santos]] (1964) |
||
− | Dorothy Ann Blank |
||
+ | [[Moisés Palacios]] (2001) |
||
− | [[Ted Sears]] |
||
+ | |Año de doblaje = [[1938]] |
||
+ | [[1964]] |
||
− | Richard Creedon |
||
+ | [[2001]] |
||
− | Otto Englander |
||
+ | |Lugar de Doblaje E = [[España|Madrid]] |
||
− | |||
+ | |Estudio de doblaje E = Sintonía S.A. |
||
− | Webb Smith |
||
+ | |Director de doblaje E = Alfredo Cemuda |
||
− | |||
+ | |Año de doblaje E = [[2001]] |
||
− | [[Earl Hurd]]}} |
||
− | |Música = [[Frank Churchill]] |
||
− | |||
− | [[Paul Smith]] |
||
− | |||
− | [[Leigh Harline]] |
||
− | |Editor = [[Bill Melendez]] (Supervisor) |
||
− | |Estudio = [[Walt Disney Animation Studios|Walt Disney Productions]] |
||
− | |Distribuidor = [[RKO Radio Pictures]] |
||
|Género = Animación |
|Género = Animación |
||
Línea 85: | Línea 85: | ||
4 de Febrero de [[1938]] |
4 de Febrero de [[1938]] |
||
|Duración = 83 minutos (1 hora con 23 minutos) |
|Duración = 83 minutos (1 hora con 23 minutos) |
||
− | |Idiomas = |
+ | |Idiomas = Inglés |
− | |Presupuesto = $1,499, |
+ | |Presupuesto = $1,499,000 |
− | |Ingresos = $ |
+ | |Ingresos = Total: $184,925,486 |
− | Mundial: Desconocido |
+ | Taquilla Mundial: Desconocido |
− | EE.UU: $ |
+ | Taquilla EE.UU: $184,925,486 |
|Clasificación = {{Scroll|EE.UU: G |
|Clasificación = {{Scroll|EE.UU: G |
||
Línea 126: | Línea 126: | ||
República Dominicana: A |
República Dominicana: A |
||
− | Venezuela: AA |
+ | Venezuela: AA}} |
|IMDb = General: 7,6/10 |
|IMDb = General: 7,6/10 |
||
Línea 135: | Línea 135: | ||
Audiencia: 78% |
Audiencia: 78% |
||
+ | |P/C = [[Pinocchio (Película)|Pinocho]] |
||
− | |P/C = [[Snow White Returns|Blancanieves regresa]] (Cancelada) |
||
+ | |||
− | }}'''Snow White and the Seven Dwarfs''' ('''Blancanieves y los siete enanitos''' en [[España]] y '''Blancanieves y los siete enanos''' en '''Latinoamerica''') es el primer largometraje de animación producido por [[Walt Disney]] y el primero incluido en el canon de Clásicos Disney, la cinta se estreno el 21 de diciembre de [[1937]] en el Carthay Circle Theatre de Hollywood. |
||
+ | [[Snow White Returns|Blancanieves regresa]] (Cancelada) |
||
+ | }}'''Snow White and the Seven Dwarfs''' ('''Blancanieves y los siete enanitos''' en [[España]] y '''Blancanieves y los siete enanos''' en '''Latinoamerica''') es el primer largometraje de animación producido por [[Walt Disney]] y el primero incluido en el [[Canon animado de Disney]], la cinta se estrenó el 21 de diciembre de [[1937]] en el Carthay Circle Theatre de Hollywood. |
||
La película es una adaptación del cuento de hadas del mismo nombre de los Hermanos Grimm publicaron en 1812, la película procura mantener la historia casi al pie de la letra, solo se omiten pequeños detalles y se cambia el final con relación al cuento original. |
La película es una adaptación del cuento de hadas del mismo nombre de los Hermanos Grimm publicaron en 1812, la película procura mantener la historia casi al pie de la letra, solo se omiten pequeños detalles y se cambia el final con relación al cuento original. |
||
Línea 143: | Línea 145: | ||
[[Snow White and the Seven Dwarfs/Historia|Lee la Historia completa]] |
[[Snow White and the Seven Dwarfs/Historia|Lee la Historia completa]] |
||
− | |||
==Producción== |
==Producción== |
||
− | En 1917 [[Walt Disney]] quien tan solo |
+ | En 1917 [[Walt Disney]] quien tan solo tenía 15 años, asistió por primera vez a la proyección de un largometraje, el cual era un cortometraje basada en el cuento de los hermanos Grimm "Blancanieves", el vio el corto en 2 de las 4 pantallas y quedó impresionado, pero noto que estas no estaban sincronizadas, pero esto fue el origen de su idea. |
− | Disney decidió utilizar la técnica de Technicolor que ya había utilizado en su corto animado [[Flowers and Trees|Árboles y flores]] de las [[Silly Symphonies|sinfonías tontas]], así como otras tecnologías, como la cámara multiplano y el rotoscopio. Aunque Disney se dio a conocer por su 4 series de cortometrajes, el no estaba satisfecho, hasta [[1934]] cuando decidió que |
+ | Disney decidió utilizar la técnica de Technicolor que ya había utilizado en su corto animado [[Flowers and Trees|Árboles y flores]] de las [[Silly Symphonies|sinfonías tontas]], así como otras tecnologías, como la cámara multiplano y el rotoscopio. Aunque Disney se dio a conocer por su 4 series de cortometrajes, el no estaba satisfecho, hasta [[1934]] cuando decidió que tenía que hacer un largometraje. El también estaba pensando en esto por dos motivos, el primero era que al hacer un corto animado ganaba lo suficiente como para hacer otro corto, pero no le alcanzaba para más, aunque hicieran varios cortos, las ganancias no subían, a diferencia de las cintas con actores, los cortos de [[Mickey Mouse]] solo llegaban a ganar unos $60,000 por segundo, pero también quería hacer un largometraje, porque para él un corto no dejaba explotar al máximo la historia, los personajes y no son lo suficientemente realistas, ''un corto de 8 a 9 minutos no era suficiente, además estos solo muestran lindos animalitos, no hemos visto realmente al ser humano''. |
− | Disney decidió invertir su fortuna personal para hacer un largometraje de animación, incluso poniendo en peligro el futuro de su estudio. En primavera de 1933 |
+ | Disney decidió invertir su fortuna personal para hacer un largometraje de animación, incluso poniendo en peligro el futuro de su estudio. En primavera de 1933 tomó la decisión de hacer el primer largometraje animado de Hollywood, la primera idea para el nombre de la película era "Feature Symphony", teniendo como base las sinfonías tontas, ya que la música jugaría un papel importante. En [[1934]] se inicia el proyecto. |
Disney le ofreció 65 centavos a sus trabajadores, con quienes estaban comiendo en un restaurante mientras hablaban del proyecto, al llegar al estudio ya tenían idea de algunas escenas, él mismo empezó a interpretar a todos los personajes y a tararear las 8 canciones día y noche, esa noche Walt estima unos $250,000 para el largometraje. |
Disney le ofreció 65 centavos a sus trabajadores, con quienes estaban comiendo en un restaurante mientras hablaban del proyecto, al llegar al estudio ya tenían idea de algunas escenas, él mismo empezó a interpretar a todos los personajes y a tararear las 8 canciones día y noche, esa noche Walt estima unos $250,000 para el largometraje. |
||
− | [[Archivo:Snow_white_storyboard.jpg|thumb|left]]Antes de finalizar el verano se empezó a divulgar sobre una película de 90 minutos, la prensa considero a Walt como un loco y |
+ | [[Archivo:Snow_white_storyboard.jpg|thumb|left]]Antes de finalizar el verano se empezó a divulgar sobre una película de 90 minutos, la prensa considero a Walt como un loco y llamó al encabezado "Locura de Disney" para describir la película. Según los grandes del cine de la época, decían "''ningún espectador estará tanto tiempo delante de una pantalla, o quedarían ciegos, además se aburriran de las bromas de la película y dejarían las salas''". El director de United Artists, Hal Thorne encargado de distribuir las películas de Disney le dijo a Walt que dejara que dijeran lo que quieran de la película mientras hablen de ella. |
Durante el desarrollo de la película, se utilizaron las sinfonías para mejorar el estilo y técnicas de animación que se usarían en la película, y así beneficiarla. Durante este periodo se crearon enanos y brujas en las sinfonías como en [[Babes in the Woods]], esto para mejorar el diseño y animación para la película. |
Durante el desarrollo de la película, se utilizaron las sinfonías para mejorar el estilo y técnicas de animación que se usarían en la película, y así beneficiarla. Durante este periodo se crearon enanos y brujas en las sinfonías como en [[Babes in the Woods]], esto para mejorar el diseño y animación para la película. |
||
− | En [[1935]] Disney |
+ | En [[1935]] Disney viajó a Europa para comprar 350 libros, para ampliar las fuentes de inspiración, Robin Allan explicó que la biblioteca recibió entre el 5 de julio y el 24 de septiembre de 1935: 149 libros de Alemania, 90 de Francia, 81 de Reino Unido y 15 de Italia. |
Walt decidió que Don Graham siria el encargado de buscar talentos en todo [[Estados Unidos]] para la animación de la película, después de la publicación de oferta de trabajo Graham pasa tres meses verificando las carpetas de trabajo, al final llegan cerca de 300 artistas al estudio. Algunos de los que llegaron eran arquitectos, publicistas y artistas sin empleo, aunque eran buenos para el dibujo no lo eran tanto para la animación. |
Walt decidió que Don Graham siria el encargado de buscar talentos en todo [[Estados Unidos]] para la animación de la película, después de la publicación de oferta de trabajo Graham pasa tres meses verificando las carpetas de trabajo, al final llegan cerca de 300 artistas al estudio. Algunos de los que llegaron eran arquitectos, publicistas y artistas sin empleo, aunque eran buenos para el dibujo no lo eran tanto para la animación. |
||
Línea 169: | Línea 170: | ||
En septiembre del mismo año sale un segundo guión, el cual modifica varias cosas, ya con esto Frank Thomas y Ollie Johnston dividen la película en 14 secuencias, lo que parece ser para ellos ''una constante de las películas Disney''. |
En septiembre del mismo año sale un segundo guión, el cual modifica varias cosas, ya con esto Frank Thomas y Ollie Johnston dividen la película en 14 secuencias, lo que parece ser para ellos ''una constante de las películas Disney''. |
||
− | Debido a que el cuento original tiene un historia simple, el equipo |
+ | Debido a que el cuento original tiene un historia simple, el equipo tuvo que modificar y agregar detalles a la historia, así como ponerles emociones y características a los personajes, Walt también dijo que quería las mejores actuaciones, ya que las historias de Mickey y sus amigos cada vez dejaban de ser el centro de atención, y los héroes y heroínas es lo menos interesante de la historia. Con esto en cuenta los personaje secundarios se volvieron importantes en la historia. |
− | [[Archivo:Snow_white_bacetos_personajes.jpg|thumb]]Al hacer que los personajes principales y secundarios interactúen entre ellos permite una mejor trama y que no sea una típica historia cómica, para lograr que la película tuviera un equilibrio se contrataron a varios directores artísticos, también se |
+ | [[Archivo:Snow_white_bacetos_personajes.jpg|thumb|left]]Al hacer que los personajes principales y secundarios interactúen entre ellos permite una mejor trama y que no sea una típica historia cómica, para lograr que la película tuviera un equilibrio se contrataron a varios directores artísticos, también se tenía que hacer que la interacción de los personajes no fuera solo de ellos y que no fueran muy largas, en el comienzo para que la presentación de los enanos no fuera muy larga, se decidió alternar con la escena en la que Blancanieves limpia la casa con ayuda de los animales. |
− | Para Walt el centro de la historia era los celos de la Reina hacia Blancanieves, y que esta no notaba, varios de los intentos de la reina por matar a Blancanieves fueron eliminados, y se agregan otros en su lugar. Robin Allan |
+ | Para Walt el centro de la historia era los celos de la Reina hacia Blancanieves, y que esta no notaba, varios de los intentos de la reina por matar a Blancanieves fueron eliminados, y se agregan otros en su lugar. Robin Allan indicó que el guión no esta basado realmente en el cuento original, sino el la obra de teatro de 1912, que incluía la transformación de la reina como un disfraz, Walt y su esposa habían visto una representación de esta obra en 1935. |
− | Walt decide tomas partes de diferentes obras que vio para crear la cinta, se inspira en [[Wendy Darling|Wendy]] de [[Peter Pan (Película)|Peter Pan]] para la forma de ser de Blancanieves con los enanitos, también |
+ | Walt decide tomas partes de diferentes obras que vio para crear la cinta, se inspira en [[Wendy Darling|Wendy]] de [[Peter Pan (Película)|Peter Pan]] para la forma de ser de Blancanieves con los enanitos, también tomó de [[Cinderella (Personaje)|Cenicienta]] su trato con su madrastra, y el beso de [[Sleeping Beauty|La Bella Durmiente]]. |
Una de las adiciones que le dio Walt fue el nombrar a los enanitos y darles una personalidad única a cada uno, pero que encajen en la historia. Dentro del estudio compararon la historia entre Blancanieves y el príncipe con "Romeo y Julieta". |
Una de las adiciones que le dio Walt fue el nombrar a los enanitos y darles una personalidad única a cada uno, pero que encajen en la historia. Dentro del estudio compararon la historia entre Blancanieves y el príncipe con "Romeo y Julieta". |
||
− | Se |
+ | Se afirmó que la escena de "maldad" está inspirada en las películas de terror, la transformación de la reina en bruja es comparada con "El hombre y el monstruo", finalmente la cinta se termina, se agregan los diálogos y música. |
− | Cuando la cinta |
+ | Cuando la cinta está terminada Walt quiere agregarle un poco más de realismo, y decide utilizar maquillaje real para resaltar a los personajes. |
Para el 2000 se había planeado una secuela titulada "The Seven Dwarfs", la cual contaría las aventuras de los enanitos antes de conocer a Blancanieves, pero al final se cancelo. |
Para el 2000 se había planeado una secuela titulada "The Seven Dwarfs", la cual contaría las aventuras de los enanitos antes de conocer a Blancanieves, pero al final se cancelo. |
||
==Personajes== |
==Personajes== |
||
− | [ |
+ | [https://disneyypixar.fandom.com/es/wiki/Categor%C3%ADa:Personajes_de_Snow_White_and_the_Seven_Dwarfs Personajes de Blancanieves] |
*[[Adriana Caselotti]] como [[Snow White|Blanca Nieves]] |
*[[Adriana Caselotti]] como [[Snow White|Blanca Nieves]] |
||
*[[Harry Stockwell]] como [[Prince Florian|El Príncipe]] |
*[[Harry Stockwell]] como [[Prince Florian|El Príncipe]] |
||
Línea 196: | Línea 197: | ||
*[[Eddie Collins]] como [[Dopey|Tontín]] |
*[[Eddie Collins]] como [[Dopey|Tontín]] |
||
==Banda Sonora== |
==Banda Sonora== |
||
+ | Las canciones en Blancanieves y los siete enanitos fueron compuestas por [[Frank Churchill]] y [[Larry Morey]]. [[Paul J. Smith]] y [[Leigh Harline]] compusieron la música incidental. Las canciones más conocidas de Blancanieves y los siete enanitos incluyen "[[Heigh-Ho]]", "[[Someday My Prince Will Come]]" y "[[Whistle While You Work]]". Como Disney no tenía su propia compañía de publicación de música en ese momento, los derechos de publicación de la música y las canciones se administraron a través de Bourne Co. Music Publishers, que continúa manteniendo estos derechos. En años posteriores, el estudio pudo recuperar los derechos de la música de muchas de las otras películas, pero no Blancanieves. Blancanieves se convirtió en la primera película estadounidense en tener un álbum de banda sonora, lanzado junto con el largometraje. Antes de Blancanieves y los siete enanitos, una grabación de la banda sonora de una película era desconocida y de poco valor para un estudio de cine. |
||
+ | |||
+ | [[Snow White and the Seven Dwarfs/Banda Sonora|Banda Sonora]] |
||
{| class="wikitable sortable" style="text-align: center;" |
{| class="wikitable sortable" style="text-align: center;" |
||
|- |
|- |
||
Línea 341: | Línea 345: | ||
{| class="wikitable sortable" style="text-align: center;" |
{| class="wikitable sortable" style="text-align: center;" |
||
|- |
|- |
||
− | ! Nominada a |
||
! Año |
! Año |
||
+ | ! Nominada a |
||
! Categoría |
! Categoría |
||
! Resultado |
! Resultado |
||
|- |
|- |
||
+ | |rowspan="4" |[[1938]] |
||
− | |Premios Óscar |
||
+ | |Premios Óscar (11°) |
||
− | |[[1938]] |
||
+ | 23 de febrero |
||
|Mejor banda sonora |
|Mejor banda sonora |
||
|'''<font color=#e50000>Nominada</font>''' |
|'''<font color=#e50000>Nominada</font>''' |
||
|- |
|- |
||
+ | |rowspan="2" |Venice Film Festival (6°) |
||
− | |Premios Óscar |
||
+ | 8-31 agosto |
||
− | |[[1939]] |
||
+ | |Productor ([[Walt Disney]]) |
||
+ | |'''<font color=#087000>Ganadora</font>''' |
||
+ | |- |
||
+ | |Mejor película extranjera |
||
+ | |'''<font color=#e50000>Nominada</font>''' |
||
+ | |- |
||
+ | |National Board of Review (10°) |
||
+ | 15 de diciembre |
||
+ | |Diez mejores películas |
||
+ | |rowspan="3" |'''<font color=#087000>Ganadora</font>''' |
||
+ | |- |
||
+ | |rowspan="2" |[[1939]] |
||
+ | |Premios Óscar (12°) |
||
+ | 29 de febrero |
||
|Óscar Honorífico |
|Óscar Honorífico |
||
+ | |- |
||
+ | |NYFCC (5°) |
||
+ | 27 de diciembre |
||
+ | |Premio especial |
||
+ | |- |
||
+ | |[[1977]] |
||
+ | |Grammy Awards (19°) |
||
+ | 19 de febrero |
||
+ | |Mejor grabación para niños |
||
+ | |'''<font color=#e50000>Nominada</font>''' |
||
+ | |- |
||
+ | |[[1984]] |
||
+ | |Young Artist Awards (6°) |
||
+ | |Jackie Coogan |
||
+ | |rowspan="4" |'''<font color=#087000>Ganadora</font>''' |
||
+ | |- |
||
+ | |rowspan="2" |[[1987]] |
||
+ | |MPSC (4°) |
||
+ | |Premio especial |
||
+ | |- |
||
+ | |Walk of Fame |
||
+ | 28 de junio |
||
+ | |[[Blancanieves]] |
||
+ | |- |
||
+ | |rowspan="2" |[[2001]] |
||
+ | |rowspan="2" |DVD Exclusive Awards (1°) |
||
+ | |Mejores nuevas características adicionales generales |
||
+ | |- |
||
+ | |Mejores escenas de películas nuevas, mejoradas o reconstruidas |
||
+ | |'''<font color=#e50000>Nominada</font>''' |
||
+ | |- |
||
+ | |[[2002]] |
||
+ | |Saturn (29°) |
||
+ | 18 de mayo |
||
+ | |Mejor lanzamiento de película clásica en DVD |
||
+ | |'''<font color=#087000>Ganadora</font>''' |
||
+ | |- |
||
+ | |[[2010]] |
||
+ | |Saturn (36°) |
||
+ | 24 de junio |
||
+ | |Mejor lanzamiento de DVD/Blu-Ray Special Edition |
||
+ | |'''<font color=#e50000>Nominada</font>''' |
||
+ | |- |
||
+ | |[[2011]] |
||
+ | |Film Hall of Fame (16°) |
||
+ | |Imagen en movimiento |
||
|'''<font color=#087000>Ganadora</font>''' |
|'''<font color=#087000>Ganadora</font>''' |
||
|} |
|} |
||
==Teaser Poster== |
==Teaser Poster== |
||
+ | [[Snow White and the Seven Dwarfs/Galería|Galería]] |
||
<gallery bordercolor="transparent" bordersize="none" position="center" widths="150" spacing="small"> |
<gallery bordercolor="transparent" bordersize="none" position="center" widths="150" spacing="small"> |
||
Snow_White_and_the_Seven_Dwarfs.jpg|Póster 1937 |
Snow_White_and_the_Seven_Dwarfs.jpg|Póster 1937 |
||
Línea 363: | Línea 429: | ||
Snow_White_and_the_Seven_Dwarfs_Poster_3.jpg|3° Póster 1938 |
Snow_White_and_the_Seven_Dwarfs_Poster_3.jpg|3° Póster 1938 |
||
Snow_White_and_the_Seven_Dwarfs_Poster_4.jpg|4° Póster 1938 |
Snow_White_and_the_Seven_Dwarfs_Poster_4.jpg|4° Póster 1938 |
||
− | Snow_White_and_the_Seven_Dwarfs_1944.jpg|1944 |
||
− | Snow_White_and_the_Seven_Dwarfs_1952.jpg|1952 |
||
− | Snow_White_and_the_Seven_Dwarfs_1958.jpg|1958 |
||
− | Snow_White_and_the_Seven_Dwarfs_1958_2.jpg|1958 |
||
− | Snow_White_and_the_Seven_Dwarfs_1975.jpg|1975 |
||
− | Snow_White_and_the_Seven_Dwarfs_1983.jpg|1983 |
||
− | Snow_White_and_the_Seven_Dwarfs_1987.jpg|1987 |
||
− | Snow_White_and_the_Seven_Dwarfs_1993.jpg|1993 |
||
Snow_White_and_the_Seven_Dwarfs_(Diamond_Edition_2009).jpg|Edición de Diamante |
Snow_White_and_the_Seven_Dwarfs_(Diamond_Edition_2009).jpg|Edición de Diamante |
||
− | Snow_White_and_the_Seven_Dwarfs_(Diamond_Edition_2009)_2.jpg|Edición de Diamante |
||
− | Snow_White_and_the_Seven_Dwarfs_(DVD_2017).jpg|DVD 2017 |
||
− | Snow_White_(Espejito_Espejito).jpg|Espejito Espejito |
||
− | Snow_White_and_the_Seven_Dwarfs_(Argentina).jpg|Argentina |
||
− | Snow_White_and_the_Seven_Dwarfs_(Argentina)_2.jpg|Argentina |
||
− | Snow_White_and_the_Seven_Dwarfs_(Francia).jpg|Francia |
||
− | Snow_White_and_the_Seven_Dwarfs_(Italia).jpg|Italia |
||
− | Snow_White_and_the_Seven_Dwarfs_(Japon).jpg|Japón |
||
− | Snow_White_and_the_Seven_Dwarfs_(Japon)_2.jpg|Japón |
||
− | Snow_White_and_the_Seven_Dwarfs_(Mexico).jpg|México |
||
− | Snow_White_and_the_Seven_Dwarfs_(Rusia).jpg|Rusia |
||
− | Snow_White_and_the_Seven_Dwarfs_(Suicia).jpg|Suecia |
||
</gallery> |
</gallery> |
||
==Fechas de Lanzamiento== |
==Fechas de Lanzamiento== |
||
+ | {{Fechas de Lanzamiento |
||
− | {| class="wikitable sortable" style="text-align: center;" |
||
+ | |Afganistán = 0 |
||
− | |- |
||
+ | |Premiere Afganistán = [[Archivo:No.png|15px]] |
||
− | ! País |
||
+ | |Lanzamiento Afganistán = 08/09/1945 |
||
− | ! Premiere |
||
− | + | |Re-Lanzamiento Afganistán = [[Archivo:No.png|15px]] |
|
+ | |Alemania = 0 |
||
− | ! Re-Lanzamiento |
||
+ | |Premiere Alemania = [[Archivo:No.png|15px]] |
||
− | |- |
||
+ | |Lanzamiento Alemania = 24/02/1950 (Occidental) |
||
− | |[[Afganistán]] |
||
+ | |Re-Lanzamiento Alemania = 12/12/1957 (Occidental) |
||
− | | |
||
− | |08/09/[[1945]] |
||
− | | |
||
− | |- |
||
− | |[[Albania]] |
||
− | | |
||
− | | |
||
− | | |
||
− | |- |
||
− | |[[Alemania]] |
||
− | | |
||
− | |24/02/[[1950]] (Occidental) |
||
− | | |
||
− | 12/12/[[1957]] (Occidental) |
||
− | 18/11/ |
+ | 18/11/1966 (Occidental) |
− | 19/12/ |
+ | 19/12/1975 (Occidental) |
− | 26/11/ |
+ | 26/11/1983 (Occidental) |
− | 02/04/ |
+ | 02/04/1992 |
+ | |Argelia = 0 |
||
− | |- |
||
+ | |Premiere Argelia = [[Archivo:No.png|15px]] |
||
− | |[[Arabia Saudita]] |
||
+ | |Lanzamiento Argelia = 31/010/1938 (Argel) |
||
− | | |
||
+ | |Re-Lanzamiento Argelia = [[Archivo:No.png|15px]] |
||
− | | |
||
+ | |Argentina = 0 |
||
− | | |
||
+ | |Premiere Argentina = 22/01/1938 (Buenos Aires) |
||
− | |- |
||
+ | |Lanzamiento Argentina = 23/05/1938 |
||
− | |[[Argelia]] |
||
+ | |Re-Lanzamiento Argentina = [[Archivo:No.png|15px]] |
||
− | | |
||
+ | |Australia = 0 |
||
− | |31/010/[[1938]] (Argel) |
||
+ | |Premiere Australia = [[Archivo:No.png|15px]] |
||
− | | |
||
+ | |Lanzamiento Australia = 02/06/1938 |
||
− | |- |
||
− | |[[Argentina]] |
||
− | |22/01/[[1938]] (Buenos Aires) |
||
− | |23/05/[[1938]] |
||
− | | |
||
− | |- |
||
− | |[[Armenia]] |
||
− | | |
||
− | | |
||
− | | |
||
− | |- |
||
− | |[[Australia]] |
||
− | | |
||
− | |02/06/[[1938]] |
||
− | | |
||
− | 21/08/[[1953]] |
||
− | + | 27/10/1994 (VHS) |
|
+ | 10/10/2001 (DVD) |
||
− | 15/12/[[1983]] |
||
+ | 14/10/2009 (Blu-Ray) |
||
− | 26/12/[[1987]] |
||
+ | |Re-Lanzamiento Australia = 21/08/1953 |
||
− | 09/ |
+ | 09/08/1976 (MIFF) |
− | |- |
||
− | |[[Austria]] |
||
− | | |
||
− | |25/06/[[1948]] |
||
− | | |
||
− | |- |
||
− | |[[Azerbaiyán]] |
||
− | | |
||
− | | |
||
− | | |
||
− | |- |
||
− | |[[Bangladés]] |
||
− | | |
||
− | | |
||
− | | |
||
− | |- |
||
− | |[[Bélgica]] |
||
− | | |
||
− | |26/03/[[1938]] |
||
− | |20/05/[[1938]] (Bruselas) |
||
− | |- |
||
− | |[[Bielorrusia]] |
||
− | | |
||
− | |31/07/[[1978]] |
||
− | | |
||
− | |- |
||
− | |[[Bolivia]] |
||
− | | |
||
− | | |
||
− | | |
||
− | |- |
||
− | |[[Bosnia y Herzegovina]] |
||
− | | |
||
− | | |
||
− | | |
||
− | |- |
||
− | |[[Brasil]] |
||
− | | |
||
− | | |
||
− | 05/09/[[1938]] (Rio de Janeiro) |
||
+ | 15/12/1983 |
||
− | 10/10/[[1938]] (Sao Paulo) |
||
− | | |
||
− | 24/07/[[1944]] |
||
+ | 26/12/1987 |
||
− | 27/08/[[1952]] |
||
+ | 09/04/1992 |
||
− | 27/12/[[1965]] (Rio de Janeiro) |
||
+ | 10/10/2001 (VHS) |
||
− | 04/07/[[1966]] (São Paulo) |
||
+ | 14/10/2009 (DVD) |
||
− | 24/12/[[1977]] |
||
+ | 22/07/2015 (Blu-Ray) |
||
− | 25/06/[[1987]] |
||
+ | 21/09/2016 (DVD) |
||
− | 11/12/[[1992]] |
||
+ | |Austria = 0 |
||
− | |- |
||
+ | |Premiere Austria = [[Archivo:No.png|15px]] |
||
− | |[[Bulgaria]] |
||
+ | |Lanzamiento Austria = 25/06/1948 |
||
− | | |
||
+ | |Re-Lanzamiento Austria = [[Archivo:No.png|15px]] |
||
− | | |
||
+ | |Bélgica = 0 |
||
− | | |
||
+ | |Premiere Bélgica = [[Archivo:No.png|15px]] |
||
− | |- |
||
+ | |Lanzamiento Bélgica = 26/03/1938 |
||
− | |[[Canadá]] |
||
+ | |Re-Lanzamiento Bélgica = 20/05/1938 (Bruselas) |
||
− | | |
||
+ | |Bielorrusia = 0 |
||
− | |05/04/[[1938]] |
||
+ | |Premiere Bielorrusia = [[Archivo:No.png|15px]] |
||
− | | |
||
+ | |Lanzamiento Bielorrusia = 31/07/1978 |
||
− | |- |
||
+ | |Re-Lanzamiento Bielorrusia = [[Archivo:No.png|15px]] |
||
− | |[[Checoslovaquia]] |
||
+ | |Bosnia y Herzegovina = 0 |
||
− | | |
||
+ | |Premiere Bosnia y Herzegovina = [[Archivo:No.png|15px]] |
||
− | |16/09/[[1938]] |
||
+ | |Lanzamiento Bosnia y Herzegovina = 01/10/1938 (como Yugoslavia) |
||
− | | |
||
+ | |Re-Lanzamiento Bosnia y Herzegovina = [[Archivo:No.png|15px]] |
||
− | |- |
||
+ | |Brasil = 0 |
||
− | |[[Chile]] |
||
+ | |Premiere Brasil = [[Archivo:No.png|15px]] |
||
− | | |
||
+ | |Lanzamiento Brasil = 05/09/1938 (Rio de Janeiro) |
||
− | | |
||
− | | |
||
− | |- |
||
− | |[[China]] |
||
− | | |
||
− | | |
||
− | 02/06/[[1938]] (Nanking) |
||
− | + | 10/10/1938 (Sao Paulo) |
|
+ | |Re-Lanzamiento Brasil = 24/07/1944 |
||
− | |17/12/[[1954]] (Taiwan) |
||
− | |- |
||
− | |[[Colombia]] |
||
− | | |
||
− | | |
||
− | | |
||
− | |- |
||
− | |[[Corea del Sur]] |
||
− | | |
||
− | | |
||
− | | |
||
− | |- |
||
− | |[[Costa Rica]] |
||
− | | |
||
− | | |
||
− | | |
||
− | |- |
||
− | |[[Croacia]] |
||
− | | |
||
− | |01/10/[[1938]] |
||
− | |18/01/[[1965]] (Zagreb) |
||
− | |- |
||
− | |[[Dinamarca]] |
||
− | | |
||
− | |29/07/[[1938]] |
||
− | | |
||
− | 26/12/[[1952]] |
||
+ | 27/08/1952 |
||
− | 26/12/[[1962]] |
||
+ | 27/12/1965 (Rio de Janeiro) |
||
− | 23/06/[[1994]] |
||
− | |- |
||
− | |[[Ecuador]] |
||
− | | |
||
− | | |
||
− | | |
||
− | |- |
||
− | |[[Egipto]] |
||
− | | |
||
− | |02/01/[[1939]] (Cairo) |
||
− | | |
||
− | |- |
||
− | |[[El Salvador]] |
||
− | | |
||
− | |14/01/[[1967]] |
||
− | | |
||
− | |- |
||
− | |[[Eslovaquia]] |
||
− | | |
||
− | | |
||
− | | |
||
− | |- |
||
− | |[[Eslovenia]] |
||
− | | |
||
− | |10/11/[[1938]] |
||
− | | |
||
− | |- |
||
− | |[[España]] |
||
− | | |
||
− | |06/10/[[1939]] (Barcelona, Madrid) |
||
− | |02/12/[[1983]] |
||
− | |- |
||
− | |[[Estados Unidos]] |
||
− | |21/12/[[1937]] (Los Angeles) |
||
− | | |
||
− | 13/01/[[1938]] (Miami, New York) |
||
+ | 04/07/1966 (São Paulo) |
||
− | 04/02/[[1938]] |
||
+ | 24/12/1977 |
||
− | 06/10/[[2009]] (DVD) |
||
− | | |
||
− | 22/02/[[1944]] |
||
+ | 25/06/1987 |
||
− | 13/02/[[1952]] |
||
+ | 11/12/1992 |
||
− | 07/02/[[1958]] |
||
+ | 20/09/2017 (DVD) |
||
− | 11/06/[[1967]] |
||
+ | |Canadá = 0 |
||
+ | |Premiere Canadá = [[Archivo:No.png|15px]] |
||
+ | |Lanzamiento Canadá = 05/04/1938 |
||
+ | |Re-Lanzamiento Canadá = [[Archivo:No.png|15px]] |
||
+ | |República Checa = 0 |
||
+ | |Premiere República Checa = [[Archivo:No.png|15px]] |
||
+ | |Lanzamiento República Checa = 16/09/1938 (como Checoslovaquia) |
||
+ | |Re-Lanzamiento República Checa = [[Archivo:No.png|15px]] |
||
+ | |China = 0 |
||
+ | |Premiere China = [[Archivo:No.png|15px]] |
||
+ | |Lanzamiento China = 02/06/1938 (Nanking) |
||
+ | 16/01/1939 (Hong Kong) |
||
− | 20/12/[[1975]] |
||
+ | |Re-Lanzamiento China = 17/12/1954 (Taiwan) |
||
+ | |Croacia = 0 |
||
+ | |Premiere Croacia = [[Archivo:No.png|15px]] |
||
+ | |Lanzamiento Croacia = 01/10/1938 (como Yugoslavia) |
||
+ | |Re-Lanzamiento Croacia = 18/01/1965 (Zagreb) |
||
+ | |Dinamarca = 0 |
||
+ | |Premiere Dinamarca = [[Archivo:No.png|15px]] |
||
+ | |Lanzamiento Dinamarca = 29/07/1938 |
||
+ | |Re-Lanzamiento Dinamarca = 26/12/1952 |
||
+ | 26/12/1962 |
||
− | 15/07/[[1983]] |
||
+ | 23/06/1994 |
||
− | 15/07/[[1987]] (New York) |
||
+ | |Egipto = 0 |
||
+ | |Premiere Egipto = [[Archivo:No.png|15px]] |
||
+ | |Lanzamiento Egipto = 02/01/1939 (Cairo) |
||
+ | |Re-Lanzamiento Egipto = [[Archivo:No.png|15px]] |
||
+ | |El Salvador = 0 |
||
+ | |Premiere El Salvador = [[Archivo:No.png|15px]] |
||
+ | |Lanzamiento El Salvador = 14/01/1967 |
||
+ | |Re-Lanzamiento El Salvador = [[Archivo:No.png|15px]] |
||
+ | |Eslovaquia = 0 |
||
+ | |Premiere Eslovaquia = [[Archivo:No.png|15px]] |
||
+ | |Lanzamiento Eslovaquia = 16/09/1938 (como Checoslovaquia) |
||
+ | |Re-Lanzamiento Eslovaquia = [[Archivo:No.png|15px]] |
||
+ | |Eslovenia = 0 |
||
+ | |Premiere Eslovenia = [[Archivo:No.png|15px]] |
||
+ | |Lanzamiento Eslovenia = 01/10/1938 (como Yugoslavia) |
||
+ | |Re-Lanzamiento Eslovenia = 10/11/1938 |
||
+ | |España = 0 |
||
+ | |Premiere España = [[Archivo:No.png|15px]] |
||
+ | |Lanzamiento España = 06/10/1939 (Barcelona, Madrid) |
||
+ | |Re-Lanzamiento España = 02/12/1983 |
||
+ | |Estados Unidos = 0 |
||
+ | |Premiere Estados Unidos = 21/12/1937 (Los Angeles) |
||
+ | |Lanzamiento Estados Unidos = 13/01/1938 (Miami, New York) |
||
+ | 04/02/1938 |
||
− | 17/07/[[1987]] |
||
+ | 28/10/1994 (VHS y LD) |
||
− | 02/07/[[1993]] |
||
− | + | 09/10/2001 (DVD) |
|
+ | 06/10/2009 (Blu-Ray) |
||
− | 02/02/[[2016]] |
||
+ | |Re-Lanzamiento Estados Unidos = 22/02/1944 |
||
− | |- |
||
− | |[[Estonia]] |
||
− | | |
||
− | | |
||
− | | |
||
− | |- |
||
− | |[[Filipinas]] |
||
− | | |
||
− | |24/09/[[1949]] (Dávao) |
||
− | | |
||
− | |- |
||
− | |[[Finlandia]] |
||
− | | |
||
− | |16/10/[[1938]] |
||
− | | |
||
− | 21/12/[[1962]] |
||
+ | 13/02/1952 |
||
− | 21/12/[[1973]] |
||
+ | 07/02/1958 |
||
− | 17/12/[[1982]] |
||
+ | 11/06/1967 |
||
− | 17/07/[[1987]] |
||
− | |- |
||
− | |[[Francia]] |
||
− | | |
||
− | |06/05/[[1938]] |
||
− | | |
||
− | 30/12/[[1944]] (París) |
||
+ | 20/12/1975 |
||
− | 31/08/[[1951]] |
||
+ | 15/07/1983 |
||
− | 19/12/[[1962]] |
||
+ | 15/07/1987 (New York) |
||
− | 05/12/[[1973]] |
||
+ | 17/07/1987 |
||
− | 30/11/[[1983]] |
||
− | + | 02/07/1993 |
|
+ | 27/11/2001 (VHS) |
||
− | 30/04/[[2014]] |
||
− | |- |
||
− | |[[Georgia]] |
||
− | | |
||
− | | |
||
− | | |
||
− | |- |
||
− | |[[Grecia]] |
||
− | | |
||
− | |10/09/[[2007]] (AFF) |
||
− | | |
||
− | |- |
||
− | |[[Guatemala]] |
||
− | | |
||
− | | |
||
− | | |
||
− | |- |
||
− | |[[Guyana]] |
||
− | | |
||
− | |14/02/[[1953]] |
||
− | | |
||
− | |- |
||
− | |[[Honduras]] |
||
− | | |
||
− | | |
||
− | | |
||
− | |- |
||
− | |[[Hungría]] |
||
− | | |
||
− | |21/12/[[1938]] |
||
− | |13/09/[[1962]] |
||
− | |- |
||
− | |[[India]] |
||
− | | |
||
− | |10/02/[[1965]] |
||
− | | |
||
− | |- |
||
− | |[[Indonesia]] |
||
− | | |
||
− | |13/08/[[1945]] |
||
− | | |
||
− | |- |
||
− | |[[Irán]] |
||
− | | |
||
− | | |
||
− | | |
||
− | |- |
||
− | |[[Irlanda]] |
||
− | | |
||
− | | |
||
− | 08/07/[[1938]] |
||
− | + | 24/11/2009 (DVD) |
|
− | | |
||
− | 07/04/[[1944]] |
||
+ | 29/09/2012 (NYFF) |
||
− | 18/12/[[1953]] |
||
+ | 02/02/2016 (Cine y Blu-Ray) |
||
− | 17/12/[[1965]] |
||
+ | 28/02/2017 (DVD) |
||
− | 11/12/[[1981]] |
||
+ | |Filipinas = 0 |
||
+ | |Premiere Filipinas = [[Archivo:No.png|15px]] |
||
+ | |Lanzamiento Filipinas = 24/09/1949 (Dávao) |
||
+ | |Re-Lanzamiento Filipinas = [[Archivo:No.png|15px]] |
||
+ | |Finlandia = 0 |
||
+ | |Premiere Finlandia = [[Archivo:No.png|15px]] |
||
+ | |Lanzamiento Finlandia = 16/10/1938 |
||
+ | |Re-Lanzamiento Finlandia = 21/12/1962 |
||
− | + | 21/12/1973 |
|
− | 17/ |
+ | 17/12/1982 |
− | |- |
||
− | |[[Islandia]] |
||
− | | |
||
− | | |
||
− | | |
||
− | |- |
||
− | |[[Israel]] |
||
− | | |
||
− | |31/01/[[1960]] |
||
− | | |
||
− | |- |
||
− | |[[Italia]] |
||
− | | |
||
− | | |
||
− | 24/08/[[1938]] (Venecia) |
||
+ | 17/07/1987 |
||
− | 30/11/[[1938]] |
||
+ | |Francia = 0 |
||
− | | |
||
+ | |Premiere Francia = [[Archivo:No.png|15px]] |
||
− | 01/01/[[1950]] |
||
+ | |Lanzamiento Francia = 06/05/1938 |
||
+ | 25/11/1994 (VHS y LD) |
||
− | 13/12/[[1962]] |
||
+ | 10/10/2001 (DVD) |
||
− | 20/12/[[1972]] |
||
+ | |Re-Lanzamiento Francia = 30/12/1944 (París) |
||
+ | 31/08/1951 |
||
− | 19/12/[[1980]] |
||
+ | 19/12/1962 |
||
− | 17/07/[[1987]] |
||
− | + | 05/12/1973 |
|
+ | 30/11/1983 |
||
− | 27/03/[[1992]] |
||
− | |- |
||
− | |[[Jamaica]] |
||
− | | |
||
− | |27/05/[[1973]] |
||
− | | |
||
− | |- |
||
− | |[[Japón]] |
||
− | | |
||
− | |26/09/[[1950]] |
||
− | | |
||
− | 17/12/[[1957]] |
||
+ | 12/02/1992 |
||
− | 09/03/[[1968]] |
||
+ | 24/10/2001 (VHS) |
||
− | 19/07/[[1980]] |
||
+ | 07/10/2009 (DVD) |
||
− | 20/07/[[1985]] |
||
+ | 30/04/2014 |
||
− | 21/07/[[1990]] |
||
+ | 10/12/2014 (Blu-Ray) |
||
− | 08/01/[[1994]] |
||
− | |- |
||
− | |[[Kirguistán]] |
||
− | | |
||
− | |15/06/[[1941]] |
||
− | | |
||
− | |- |
||
− | |[[Kuwait]] |
||
− | | |
||
− | |11/06/[[1984]] |
||
− | | |
||
− | |- |
||
− | |[[Líbano]] |
||
− | | |
||
− | |30/07/[[1966]] |
||
− | | |
||
− | |- |
||
− | |[[Lituania]] |
||
− | | |
||
− | | |
||
− | | |
||
− | |- |
||
− | |[[Madagascar]] |
||
− | | |
||
− | |26/07/[[1960]] |
||
− | | |
||
− | |- |
||
− | |[[Malasia]] |
||
− | | |
||
− | |10/01/[[1956]] ((Kuala Lumpur) |
||
− | |07/10/[[1972]] |
||
− | |- |
||
− | |[[Marruecos]] |
||
− | | |
||
− | |01/01/[[1964]] |
||
− | | |
||
− | |- |
||
− | |[[Malta]] |
||
− | | |
||
− | | |
||
− | | |
||
− | |- |
||
− | |[[México]] |
||
− | | |
||
− | |21/07/[[1938]] |
||
− | |14/12/[[1964]] |
||
− | |- |
||
− | |[[Nicaragua]] |
||
− | | |
||
− | | |
||
− | | |
||
− | |- |
||
− | |[[Noruega]] |
||
− | | |
||
− | |12/09/[[1938]] |
||
− | |01/05/[[2002]] (KICFF) |
||
− | |- |
||
− | |[[Nueva Zelanda]] |
||
− | | |
||
− | | |
||
− | | |
||
− | |- |
||
− | |[[Países Bajos]] |
||
− | | |
||
− | |11/11/[[1938]] |
||
− | | |
||
− | 17/03/[[1939]] |
||
− | 20/ |
+ | 20/05/2015 (DVD) |
+ | |Grecia = 0 |
||
+ | |Premiere Grecia = [[Archivo:No.png|15px]] |
||
+ | |Lanzamiento Grecia = 10/09/2007 (AFF) |
||
+ | |Re-Lanzamiento Grecia = [[Archivo:No.png|15px]] |
||
+ | |Guyana = 0 |
||
+ | |Premiere Guyana = [[Archivo:No.png|15px]] |
||
+ | |Lanzamiento Guyana = 14/02/1953 |
||
+ | |Re-Lanzamiento Guyana = [[Archivo:No.png|15px]] |
||
+ | |Hungría = 0 |
||
+ | |Premiere Hungría = [[Archivo:No.png|15px]] |
||
+ | |Lanzamiento Hungría = 21/12/1938 |
||
+ | |Re-Lanzamiento Hungría = 13/09/1962 |
||
+ | |India = 0 |
||
+ | |Premiere India = [[Archivo:No.png|15px]] |
||
+ | |Lanzamiento India = 10/02/1965 |
||
+ | |Re-Lanzamiento India = [[Archivo:No.png|15px]] |
||
+ | |Indonesia = 0 |
||
+ | |Premiere Indonesia = [[Archivo:No.png|15px]] |
||
+ | |Lanzamiento Indonesia = 13/08/1945 |
||
+ | |Re-Lanzamiento Indonesia = [[Archivo:No.png|15px]] |
||
+ | |Irlanda = 0 |
||
+ | |Premiere Irlanda = [[Archivo:No.png|15px]] |
||
+ | |Lanzamiento Irlanda = 08/07/1938 |
||
+ | 09/11/2009 (DVD) |
||
− | 10/04/[[1992]] |
||
+ | |Re-Lanzamiento Irlanda = 07/04/1944 |
||
+ | 18/12/1953 |
||
− | 01/11/[[2017]] (LIFF) |
||
− | |- |
||
− | |[[Paraguay]] |
||
− | | |
||
− | | |
||
− | | |
||
− | |- |
||
− | |[[Perú]] |
||
− | | |
||
− | |04/05/[[1948]] |
||
− | | |
||
− | |- |
||
− | |[[Polonia]] |
||
− | | |
||
− | |21/12/[[1938]] |
||
− | |25/05/[[2001]] |
||
− | |- |
||
− | |[[Portugal]] |
||
− | | |
||
− | |12/12/[[1938]] |
||
− | |10/04/[[1992]] |
||
− | |- |
||
− | |[[Reino Unido]] |
||
− | | |
||
− | | |
||
− | 24/08/[[1938]] ([[Inglaterra|Londres]]) |
||
+ | 17/12/1965 |
||
− | 12/03/[[1938]] |
||
+ | 11/12/1981 |
||
− | 09/11/[[2009]] (DVD) |
||
− | | |
||
− | 03/04/[[1944]] |
||
+ | 18/12/1987 |
||
− | 12/04/[[1954]] |
||
+ | 17/04/1992 |
||
− | 20/12/[[1964]] |
||
+ | |Israel = 0 |
||
+ | |Premiere Israel = [[Archivo:No.png|15px]] |
||
+ | |Lanzamiento Israel = 31/01/1960 |
||
+ | |Re-Lanzamiento Israel = [[Archivo:No.png|15px]] |
||
+ | |Italia = 0 |
||
+ | |Premiere Italia = [[Archivo:No.png|15px]] |
||
+ | |Lanzamiento Italia = 24/08/1938 (Venecia) |
||
+ | 30/11/1938 |
||
− | 24/12/[[1972]] |
||
+ | |Re-Lanzamiento Italia = 01/01/1950 |
||
− | + | 13/12/1962 |
|
+ | 20/12/1972 |
||
− | 14/07/[[1987]] |
||
− | + | 19/12/1980 |
|
+ | 17/07/1987 |
||
− | 21/02/[[1992]] |
||
+ | 10/12/1987 |
||
− | 22/07/[[1994]] |
||
− | |- |
||
− | |[[República Checa]] |
||
− | | |
||
− | | |
||
− | | |
||
− | |- |
||
− | |[[República Dominicana]] |
||
− | | |
||
− | | |
||
− | | |
||
− | |- |
||
− | |[[Rumanía]] |
||
− | | |
||
− | | |
||
− | | |
||
− | |- |
||
− | |[[Rusia]] |
||
− | | |
||
− | |12/07/[[1955]] |
||
− | | |
||
− | |- |
||
− | |[[Serbia]] |
||
− | | |
||
− | | |
||
− | | |
||
− | |- |
||
− | |[[Siria]] |
||
− | | |
||
− | |13/03/[[1976]] |
||
− | | |
||
− | |- |
||
− | |[[Suecia]] |
||
− | | |
||
− | |27/09/[[1938]] |
||
− | | |
||
− | 26/12/[[1944]] |
||
+ | 27/03/1992 |
||
− | 12/12/[[1949]] |
||
+ | |Jamaica = 0 |
||
+ | |Premiere Jamaica = [[Archivo:No.png|15px]] |
||
+ | |Lanzamiento Jamaica = 27/05/1973 |
||
+ | |Re-Lanzamiento Jamaica = [[Archivo:No.png|15px]] |
||
+ | |Japón = 0 |
||
+ | |Premiere Japón = [[Archivo:No.png|15px]] |
||
+ | |Lanzamiento Japón = 26/09/1950 |
||
+ | 28/10/1994 (VHS y LD) |
||
− | 15/12/[[1962]] |
||
+ | |Re-Lanzamiento Japón = 17/12/1957 |
||
+ | 09/03/1968 |
||
− | 22/12/[[1973]] |
||
+ | 19/07/1980 |
||
− | 17/12/[[1982]] |
||
+ | 20/07/1985 |
||
− | 27/03/[[1992]] |
||
− | |- |
||
− | |[[Suiza]] |
||
− | | |
||
− | |17/12/[[1938]] |
||
− | | |
||
− | |- |
||
− | |[[Tailandia]] |
||
− | | |
||
− | | |
||
− | | |
||
− | |- |
||
− | |[[Trinidad y Tobago]] |
||
− | | |
||
− | |20/09/[[1997]] |
||
− | | |
||
− | |- |
||
− | |[[Turquía]] |
||
− | | |
||
− | |21/12/[[1938]] |
||
− | | |
||
− | |- |
||
− | |[[Ucrania]] |
||
− | | |
||
− | | |
||
− | | |
||
− | |- |
||
− | |[[Uruguay]] |
||
− | | |
||
− | |28/06/[[1938]] (Montevideo) |
||
− | | |
||
− | |- |
||
− | |[[Yugoslavia]] |
||
− | | |
||
− | |01/10/[[1938]] |
||
− | | |
||
− | |- |
||
− | |[[Vietnam]] |
||
− | | |
||
− | | |
||
− | | |
||
− | |- |
||
− | |[[Venezuela]] |
||
− | | |
||
− | | |
||
− | | |
||
− | |} |
||
− | ==Nombre por País== |
||
− | {| class="wikitable sortable" style="text-align: center;" |
||
− | |- |
||
− | ! País |
||
− | ! Nombre |
||
− | ! Nombre Alternativo |
||
− | |- |
||
− | |[[Albania]] |
||
− | |Borëbardha dhe shtatë xhuxhat |
||
− | |Sneeuwwitje en de zeven dwergen |
||
− | |- |
||
− | |[[Alemania]] |
||
− | |Schneewittchen und die 7 Zwerge |
||
− | | |
||
− | |- |
||
− | |[[Arabia Saudita]] |
||
− | | |
||
− | سنو وايت والأقزام السبعة |
||
+ | 21/07/1990 |
||
− | (Snu wayt wal'aqzam alsabea) |
||
− | | |
||
− | |- |
||
− | |[[Armenia]] |
||
− | | |
||
− | Սպիտակաձյունիկը և յոթ թզուկները |
||
+ | 08/01/1994 |
||
− | (Spitakadzyuniky yev yot’ t’zukner) |
||
+ | |Kirguistán = 0 |
||
− | | |
||
+ | |Premiere Kirguistán = [[Archivo:No.png|15px]] |
||
− | |- |
||
+ | |Lanzamiento Kirguistán = 15/06/1941 |
||
− | |[[Australia]] |
||
+ | |Re-Lanzamiento Kirguistán = [[Archivo:No.png|15px]] |
||
− | |Snow White and the Seven Dwarfs |
||
+ | |Kuwait = 0 |
||
− | | |
||
+ | |Premiere Kuwait = [[Archivo:No.png|15px]] |
||
− | |- |
||
+ | |Lanzamiento Kuwait = 11/06/1984 |
||
− | |[[Azerbaiyán]] |
||
+ | |Re-Lanzamiento Kuwait = [[Archivo:No.png|15px]] |
||
− | |Ağbəniz və yeddi cırtdan |
||
+ | |Líbano = 0 |
||
− | | |
||
+ | |Premiere Líbano = [[Archivo:No.png|15px]] |
||
− | |- |
||
+ | |Lanzamiento Líbano = 30/07/1966 |
||
− | |[[Bangladés]] |
||
+ | |Re-Lanzamiento Líbano = [[Archivo:No.png|15px]] |
||
− | | |
||
+ | |Macedonia del Norte = 0 |
||
− | স্নো হোয়াইট এবং সেভেন ডারফেস |
||
+ | |Premiere Macedonia del Norte = [[Archivo:No.png|15px]] |
||
+ | |Lanzamiento Macedonia del Norte = 01/10/1938 (como Yugoslavia) |
||
+ | |Re-Lanzamiento Macedonia del Norte = [[Archivo:No.png|15px]] |
||
+ | |Madagascar = 0 |
||
+ | |Premiere Madagascar = [[Archivo:No.png|15px]] |
||
+ | |Lanzamiento Madagascar = 26/07/1960 |
||
+ | |Re-Lanzamiento Madagascar = [[Archivo:No.png|15px]] |
||
+ | |Malasia = 0 |
||
+ | |Premiere Malasia = [[Archivo:No.png|15px]] |
||
+ | |Lanzamiento Malasia = 10/01/1956 (Kuala Lumpur) |
||
+ | |Re-Lanzamiento Malasia = 07/10/1972 |
||
+ | |Marruecos = 0 |
||
+ | |Premiere Marruecos = [[Archivo:No.png|15px]] |
||
+ | |Lanzamiento Marruecos = 01/01/1964 |
||
+ | |Re-Lanzamiento Marruecos = [[Archivo:No.png|15px]] |
||
+ | |México = 0 |
||
+ | |Premiere México = [[Archivo:No.png|15px]] |
||
+ | |Lanzamiento México = 21/07/1938 |
||
+ | 23/10/2015 (DVD) |
||
− | (Snō hōẏā'iṭa ēbaṁ sēbhēna ḍāraphēsa) |
||
+ | |Re-Lanzamiento México = 14/12/1964 |
||
− | |Snow White and the Seven Dwarfs |
||
+ | |||
− | |- |
||
+ | 24/04/2017 (DVD) |
||
− | |[[Bélgica]] |
||
+ | |Montenegro = 0 |
||
− | |Blanche Neige et les sept nains |
||
+ | |Premiere Montenegro = [[Archivo:No.png|15px]] |
||
− | |Sneeuwwitje en de zeven dwergen |
||
+ | |Lanzamiento Montenegro = 01/10/1938 (como Yugoslavia) |
||
− | |- |
||
+ | |Re-Lanzamiento Montenegro = [[Archivo:No.png|15px]] |
||
− | |[[Bosnia y Herzegovina]] |
||
+ | |Noruega = 0 |
||
− | |Snjeguljica i sedam patuljaka |
||
+ | |Premiere Noruega = [[Archivo:No.png|15px]] |
||
− | | |
||
+ | |Lanzamiento Noruega = 12/09/1938 |
||
− | |- |
||
+ | |Re-Lanzamiento Noruega = 01/05/2002 (KICFF) |
||
− | |[[Brasil]] |
||
+ | |Países Bajos = 0 |
||
− | |Branca de Neve e os 7 Anões |
||
+ | |Premiere Países Bajos = [[Archivo:No.png|15px]] |
||
− | | |
||
+ | |Lanzamiento Países Bajos = 11/11/1938 |
||
− | |- |
||
+ | |Re-Lanzamiento Países Bajos = 17/03/1939 |
||
− | |[[Bulgaria]] |
||
+ | |||
− | | |
||
+ | 20/12/1984 |
||
− | Снежанка и седемте джуджета |
||
+ | |||
+ | 10/04/1992 |
||
+ | 01/11/2017 (LIFF) |
||
+ | |Perú = 0 |
||
+ | |Premiere Perú = [[Archivo:No.png|15px]] |
||
+ | |Lanzamiento Perú = 04/05/1948 |
||
+ | |Re-Lanzamiento Perú = [[Archivo:No.png|15px]] |
||
+ | |Polonia = 0 |
||
+ | |Premiere Polonia = [[Archivo:No.png|15px]] |
||
+ | |Lanzamiento Polonia = 21/12/1938 |
||
+ | |Re-Lanzamiento Polonia = 25/05/2001 |
||
+ | |Portugal = 0 |
||
+ | |Premiere Portugal = [[Archivo:No.png|15px]] |
||
+ | |Lanzamiento Portugal = 12/12/1938 |
||
+ | |Re-Lanzamiento Portugal = 10/04/1992 |
||
+ | |Reino Unido = 0 |
||
+ | |Premiere Reino Unido = [[Archivo:No.png|15px]] |
||
+ | |Lanzamiento Reino Unido = 24/08/1938 (Londres) |
||
+ | |||
+ | 12/03/1938 |
||
+ | |||
+ | 17/10/1994 (VHS) |
||
+ | |||
+ | 09/11/2009 (DVD) |
||
+ | |Re-Lanzamiento Reino Unido = 03/04/1944 |
||
+ | |||
+ | 12/04/1954 |
||
+ | |||
+ | 20/12/1964 |
||
+ | |||
+ | 24/12/1972 |
||
+ | |||
+ | 21/12/1980 |
||
+ | |||
+ | 14/07/1987 |
||
+ | |||
+ | 16/12/1987 |
||
+ | |||
+ | 21/02/1992 |
||
+ | |||
+ | 22/07/1994 |
||
+ | |||
+ | 01/10/2001 (VHS) |
||
+ | |||
+ | 04/04/2011 (DVD) |
||
+ | |||
+ | 29/09/2014 (DVD) |
||
+ | |Rusia = 0 |
||
+ | |Premiere Rusia = [[Archivo:No.png|15px]] |
||
+ | |Lanzamiento Rusia = 12/07/1955 (como Unión Soviética) |
||
+ | |Re-Lanzamiento Rusia = [[Archivo:No.png|15px]] |
||
+ | |Serbia = 0 |
||
+ | |Premiere Serbia = [[Archivo:No.png|15px]] |
||
+ | |Lanzamiento Serbia = 01/10/1938 (como Yugoslavia) |
||
+ | |Re-Lanzamiento Serbia = [[Archivo:No.png|15px]] |
||
+ | |Siria = 0 |
||
+ | |Premiere Siria = [[Archivo:No.png|15px]] |
||
+ | |Lanzamiento Siria = 13/03/1976 |
||
+ | |Re-Lanzamiento Siria = [[Archivo:No.png|15px]] |
||
+ | |Suecia = 0 |
||
+ | |Premiere Suecia = [[Archivo:No.png|15px]] |
||
+ | |Lanzamiento Suecia = 27/09/1938 |
||
+ | |Re-Lanzamiento Suecia = 26/12/1944 |
||
+ | |||
+ | 12/12/1949 |
||
+ | |||
+ | 15/12/1962 |
||
+ | |||
+ | 22/12/1973 |
||
+ | |||
+ | 17/12/1982 |
||
+ | |||
+ | 27/03/1992 |
||
+ | |Suiza = 17/12/1938 |
||
+ | |Premiere Suiza = [[Archivo:No.png|15px]] |
||
+ | |Lanzamiento Suiza = 17/12/1938 |
||
+ | |Re-Lanzamiento Suiza = [[Archivo:No.png|15px]] |
||
+ | |Trinidad y Tobago = 0 |
||
+ | |Premiere Trinidad y Tobago = [[Archivo:No.png|15px]] |
||
+ | |Lanzamiento Trinidad y Tobago = 20/09/1997 |
||
+ | |Re-Lanzamiento Trinidad y Tobago = [[Archivo:No.png|15px]] |
||
+ | |Turquía = 0 |
||
+ | |Premiere Turquía = [[Archivo:No.png|15px]] |
||
+ | |Lanzamiento Turquía = 21/12/1938 |
||
+ | |Re-Lanzamiento Turquía = [[Archivo:No.png|15px]] |
||
+ | |Uruguay = 0 |
||
+ | |Premiere Uruguay = [[Archivo:No.png|15px]] |
||
+ | |Lanzamiento Uruguay = 28/06/1938 (Montevideo) |
||
+ | |Re-Lanzamiento Uruguay = [[Archivo:No.png|15px]] |
||
+ | |08/09/1945 Afganistán = |
||
+ | }}<br /> |
||
+ | ==Nombre y doblaje por idioma== |
||
+ | '''Snow White and the Seven Dwarfs''' está disponible en 47 idiomas. |
||
+ | |||
+ | {{Doblaje |
||
+ | |Albanés = 0 |
||
+ | |Nombre Albanés = Borëbardha dhe shtatë xhuxhat |
||
+ | |Doblaje Albanés = [[2000]] |
||
+ | |||
+ | [[2005]] |
||
+ | |Alemán = 0 |
||
+ | |Nombre Alemán = Schneewittchen und die sieben Zwerge |
||
+ | |Doblaje Alemán = [[1938]] |
||
+ | |||
+ | [[1966]] |
||
+ | |||
+ | [[1994]] |
||
+ | |Árabe = 0 |
||
+ | |Nombre Árabe = سنو وايت والأقزام السبعة |
||
+ | (snu wayt wal'aqzam alsabea) |
||
+ | |Doblaje Árabe = [[1975]] |
||
+ | |||
+ | [[2013]] |
||
+ | |Armenio = 0 |
||
+ | |Nombre Armenio = Սպիտակաձյունիկը և յոթ թզուկները |
||
+ | (Spitakadzyuniky yev yot’ t’zuknery) |
||
+ | |Doblaje Armenio = No |
||
+ | |Azerí = 0 |
||
+ | |Nombre Azerí = Ağbəniz və yeddi cırtdan |
||
+ | |Doblaje Azerí = No |
||
+ | |Bosnio = 0 |
||
+ | |Nombre Bosnio = Snjeguljica i sedam patuljaka |
||
+ | |Doblaje Bosnio = No |
||
+ | |Búlgaro = 0 |
||
+ | |Nombre Búlgaro = Снежанка и седемте джуджета |
||
(Snezhanka i sedemte dzhudzheta) |
(Snezhanka i sedemte dzhudzheta) |
||
+ | |Doblaje Búlgaro = [[2001]] |
||
− | | |
||
+ | |Cantonés = 0 |
||
− | |- |
||
+ | |Nombre Cantonés = 雪姑七友 |
||
− | |[[Canadá]] |
||
+ | (Xuě gū qī yǒu) |
||
− | |Blanche-Neige et les sept nains |
||
+ | |Doblaje Cantonés = [[2009]] |
||
− | | |
||
+ | |Catalán = 0 |
||
− | |- |
||
+ | |Nombre Catalán = La Blancaneu i els set nans |
||
− | |Cataluña |
||
+ | |Doblaje Catalán = Si |
||
− | |La Blancaneu i els set nans |
||
+ | |Coreano = 0 |
||
− | |Blanca Neus i els set nans |
||
+ | |Nombre Coreano = 백설공주와 일곱 난쟁이들 |
||
− | |- |
||
+ | (baegseolgongjuwa ilgob nanjaeng-ideul) |
||
− | |[[Checoslovaquia]] |
||
+ | |Doblaje Coreano = [[1994]] |
||
− | |Snehulienka a sedem trpaslíkov |
||
+ | |Checo = 0 |
||
− | | |
||
+ | |Nombre Checo = Sněhurka a sedm trpaslíků |
||
− | |- |
||
+ | |Doblaje Checo = [[1939]] |
||
− | |[[China]] |
||
− | |白雪公主 (Báixuě gōngzhǔ) |
||
− | | |
||
− | 白雪公主搭七个小矮人 |
||
+ | [[1970]] |
||
− | (Báixuě gōngzhǔ dā qī gè xiǎo ǎirén) |
||
+ | |Chino mandarín = 0 |
||
+ | |Nombre Chino mandarín = 白雪公主 |
||
+ | (Báixuě gōngzhǔ) |
||
+ | |Doblaje Chino mandarín = [[2009]] |
||
+ | |Croata = 0 |
||
+ | |Nombre Croata = Snjeguljica i sedam patuljaka |
||
+ | |Doblaje Croata = [[2009]] |
||
+ | |Danés = 0 |
||
+ | |Nombre Danés = Snehvide og de syv dværge |
||
+ | |Doblaje Danés = [[1938]] |
||
+ | [[1982]] |
||
− | Snow White and the Seven Dwarfs |
||
+ | |Eslovaco = 0 |
||
− | |- |
||
+ | |Nombre Eslovaco = Snehulienka a sedem trpaslíkov |
||
− | |[[Corea del Sur]] |
||
+ | |Doblaje Eslovaco = Si |
||
− | | |
||
+ | |Esloveno = 0 |
||
− | 백설 공주와 일곱 난쟁이 |
||
+ | |Nombre Esloveno = Sneguljčica in sedem palčkov |
||
+ | |Doblaje Esloveno = Si |
||
+ | |Español castellano = 0 |
||
+ | |Nombre Español castellano = Blancanieves y los siete enanitos |
||
+ | |Doblaje Español castellano = [[2001]] |
||
+ | |Español latino = 0 |
||
+ | |Nombre Español latino = Blanca Nieves y los siete enanos |
||
+ | |Doblaje Español latino = [[1938]] |
||
+ | [[1964]] |
||
− | (Baegseol gongjuwa ilgob nanjaeng-i) |
||
− | | |
||
− | |- |
||
− | |[[Croacia]] |
||
− | |Snjeguljica i sedam patuljaka |
||
− | | |
||
− | |- |
||
− | |[[Dinamarca]] |
||
− | |Snehvide og de syv dværge |
||
− | | |
||
− | |- |
||
− | |[[Eslovaquia]] |
||
− | |Snehulienka a sedem trpaslíkov |
||
− | | |
||
− | |- |
||
− | |[[Eslovenia]] |
||
− | |Sneguljčica in sedem škratov |
||
− | | |
||
− | |- |
||
− | |[[España]] |
||
− | |Blancanieves y los siete enanitos |
||
− | | |
||
− | |- |
||
− | |[[Estados Unidos]] |
||
− | |Snow White and the Seven Dwarfs |
||
− | |Walt Disney's Snow White and the Seven Dwarfs |
||
− | |- |
||
− | |[[Estonia]] |
||
− | |Lumivalgeke ja seitse pöialpoissi |
||
− | | |
||
− | |- |
||
− | |[[Finlandia]] |
||
− | |Lumikki ja seitsemän kääpiötä |
||
− | |Snövit och de sju dvärgarna |
||
− | |- |
||
− | |[[Francia]] |
||
− | |Blanche Neige et les sept nains |
||
− | | |
||
− | |- |
||
− | |[[Georgia]] |
||
− | | |
||
− | ფიფქია და შვიდი ჯუჯა |
||
+ | [[2001]] |
||
− | (Pipkia da shvidi juja) |
||
+ | |Estonio = 0 |
||
− | | |
||
+ | |Nombre Estonio = Lumivalgeke ja seitse pöialpoissi |
||
− | |- |
||
+ | |Doblaje Estonio = Si |
||
− | |[[Grecia]] |
||
+ | |Finés = 0 |
||
− | | |
||
+ | |Nombre Finés = Lumikki ja seitemän kääpiotä |
||
− | Η Χιονάτη και οι επτά νάνοι |
||
+ | |Doblaje Finés = [[1962]] |
||
+ | |||
+ | [[1982]] |
||
+ | |||
+ | [[1994]] |
||
+ | |Francés = 0 |
||
+ | |Nombre Francés = Blanche-Neige et les Sept Nains |
||
+ | |Doblaje Francés = [[1938]] |
||
+ | |||
+ | [[1962]] |
||
+ | [[2001]] |
||
+ | |Galés = 0 |
||
+ | |Nombre Galés = Eira Wen a'r Saith Corrach |
||
+ | |Doblaje Galés = No |
||
+ | |Gallego = 0 |
||
+ | |Nombre Gallego = Brancaneves e os sete ananos |
||
+ | |Doblaje Gallego = No |
||
+ | |Georgiano = 0 |
||
+ | |Nombre Georgiano = ფიფქია და შვიდი ჯუჯა |
||
+ | (pipkia da shvidi juja) |
||
+ | |Doblaje Georgiano = No |
||
+ | |Griego = 0 |
||
+ | |Nombre Griego = Η Χιονάτη και οι επτά νάνοι |
||
(I Chionáti kai oi eptá nánoi) |
(I Chionáti kai oi eptá nánoi) |
||
+ | |Doblaje Griego = [[1974]] |
||
− | |I Hionati kai oi 7 nanoi |
||
+ | |Hebreo = 0 |
||
− | |- |
||
+ | |Nombre Hebreo = שלגיה ושבעת הגמדים |
||
− | |[[Hungría]] |
||
+ | |Doblaje Hebreo = [[1992]] |
||
− | |Hófehérke és a hét törpe |
||
+ | |Hindi = 0 |
||
− | | |
||
+ | |Nombre Hindi = स्नो व्हाइट एंड द सेवेन ड्वार्फ्स |
||
− | |- |
||
+ | (sno vhait end da seven dvaarphs) |
||
− | |[[India]] |
||
+ | |Doblaje Hindi = [[2005]] |
||
− | |Sno Oyit Te cevan tvarhptsaic |
||
+ | |Holandés/Neerlandés = 0 |
||
− | |Sefid Barfi va Haft Kootoole |
||
+ | |Nombre Holandés/Neerlandés = Sneeuwwitje en de zeven dwergen |
||
− | |- |
||
+ | |Doblaje Holandés/Neerlandés = [[1938]] |
||
− | |[[Indonesia]] |
||
− | |Snow White and the Seven Dwarfs |
||
− | |Putri Salju dan Tujuh Kurcaci |
||
− | |- |
||
− | |[[Irán]] |
||
− | |سفیدبرفی و هفت کوتوله |
||
− | | |
||
− | |- |
||
− | |[[Irlanda]] |
||
− | |Snow White and the Seven Dwarfs |
||
− | |Sneachta Bán agus na Seacht Draoidín |
||
− | |- |
||
− | |[[Islandia]] |
||
− | |Mjallhvít og dvergarnir sjö |
||
− | | |
||
− | |- |
||
− | |[[Israel]] |
||
− | |שלגיה ושבעת הגמדים |
||
− | |Snow White and the Seven Dwarfs |
||
− | |- |
||
− | |[[Italia]] |
||
− | |Biancaneve e i sette nani |
||
− | | |
||
− | |- |
||
− | |[[Japón]] |
||
− | | |
||
− | 白雪姫と7人のドワーフ |
||
+ | [[1984]] |
||
− | (Shirayukihime to 7-ri no dowāfu) |
||
+ | |Húngaro = 0 |
||
− | |白雪姫 (Shirayukihime) |
||
+ | |Nombre Húngaro = Hófehérke és a hét törpe |
||
− | |- |
||
+ | |Doblaje Húngaro = [[1962]] |
||
− | |Latinoamérica |
||
− | |Blancanieves y los siete enanos |
||
− | | |
||
− | Blanca Nieves y los Siete Enanos |
||
+ | [[2001]] |
||
− | Blancanieves y los siete enanitos |
||
+ | |Indonesio = 0 |
||
− | |- |
||
+ | |Nombre Indonesio = Putri Salju dan Tujuh Kurcaci |
||
− | |[[Lituania]] |
||
+ | |Doblaje Indonesio = [[2013]] |
||
− | |Snieguole ir septyni nykštukai |
||
+ | |Inglés = 0 |
||
− | | |
||
+ | |Nombre Inglés = Snow White and the Seven Dwarfs |
||
− | |- |
||
+ | |Doblaje Inglés = Original [[1937]] |
||
− | |[[Malasia]] |
||
+ | |Irlandés = 0 |
||
− | |Snow White dan Tujuh Orang Kerdil |
||
+ | |Nombre Irlandés = Sneachta Bán agus na Seacht Draoidín |
||
− | | |
||
+ | |Doblaje Irlandés = No |
||
− | |- |
||
+ | |Islandés = 0 |
||
− | |[[Noruega]] |
||
+ | |Nombre Islandés = Mjallhvít og dvergarnir sjö |
||
− | |Snehvit og de syv dvergene |
||
+ | |Doblaje Islandés = [[2001]] |
||
− | | |
||
+ | |Italiano = 0 |
||
− | |- |
||
+ | |Nombre Italiano = Biancaneve e i sette nani |
||
− | |[[Países Bajos]] |
||
+ | |Doblaje Italiano = [[1938]] |
||
− | |Sneeuwwitje en de zeven dwergen |
||
+ | |||
− | | |
||
+ | [[1972]] |
||
− | |- |
||
+ | |Japonés = 0 |
||
− | |[[Polonia]] |
||
+ | |Nombre Japonés = 白雪姫 |
||
− | |Królewna Śnieżka i siedmiu krasnoludków |
||
+ | (Shirayukihime) |
||
− | | |
||
+ | |Doblaje Japonés = [[1957]] |
||
− | |- |
||
+ | |||
− | |[[Portugal]] |
||
+ | [[1980]] |
||
− | |Branca de Neve e os Sete Anões |
||
+ | |||
− | | |
||
+ | [[2007]] |
||
− | |- |
||
+ | |Javanés = 0 |
||
− | |[[Reino Unido]] |
||
+ | |Nombre Javanés = Putri Salju lan Pitung Kurcaci |
||
− | |Snow White and the Seven Dwarfs |
||
+ | |Doblaje Javanés = No |
||
− | | |
||
+ | |Kazajo = 0 |
||
− | |- |
||
+ | |Nombre Kazajo = Ақшақар және жеті ергежейлі |
||
− | |[[República Checa]] |
||
+ | (Aqşaqar jäne jeti ergejeyli) |
||
− | |Snehurka a sedm trpaslíku |
||
+ | |Doblaje Kazajo = [[2015]] |
||
− | | |
||
+ | |Kurdo = 0 |
||
− | |- |
||
+ | |Nombre Kurdo = Berfa Spî û heft Dwarf |
||
− | |[[Rumanía]] |
||
+ | |Doblaje Kurdo = Si |
||
− | |Alba ca Zapada si cei sapte pitici |
||
+ | |Letón = 0 |
||
− | | |
||
+ | |Nombre Letón = Sniegbaltīte un septiņi rūķīši |
||
− | |- |
||
+ | |Doblaje Letón = Si |
||
− | |[[Rusia]] |
||
+ | |Lituano = 0 |
||
− | | |
||
+ | |Nombre Lituano = Snieguolė ir septyni nykštukai |
||
− | Белоснежка и семь гномов |
||
+ | |Doblaje Lituano = Si |
||
+ | |Malayo = 0 |
||
+ | |Nombre Malayo = Puteri Salji dan Tujuh Orang Kerdil |
||
+ | |Doblaje Malayo = Si |
||
+ | |Noruego = 0 |
||
+ | |Nombre Noruego = Snehvit og de syv dvergene |
||
+ | |Doblaje Noruego = [[1983]] |
||
+ | [[1994]] |
||
+ | |Persa = 0 |
||
+ | |Nombre Persa = سفیدبرفی و هفت کوتوله |
||
+ | |Doblaje Persa = Si |
||
+ | |Polaco = 0 |
||
+ | |Nombre Polaco = Królewna Śnieżka i siedmiu krasnoludków |
||
+ | |Doblaje Polaco = [[1938]] |
||
+ | |||
+ | [[2009]] |
||
+ | |Portugués = 0 |
||
+ | |Nombre Portugués = Branca de Neve e os Sete Anões |
||
+ | |Doblaje Portugués = [[2001]] |
||
+ | |Portugués brasileño = 0 |
||
+ | |Nombre Portugués brasileño = Branca de Neve e os Sete Anões |
||
+ | |Doblaje Portugués brasileño = [[1938]] |
||
+ | |||
+ | [[1965]] |
||
+ | |Rumano = 0 |
||
+ | |Nombre Rumano = Albă ca Zăpada și cei șapte pitici |
||
+ | |Doblaje Rumano = [[2009]] |
||
+ | |Ruso = 0 |
||
+ | |Nombre Ruso = Белоснежка и семь гномов |
||
(Belosnezhka i sem' gnomov) |
(Belosnezhka i sem' gnomov) |
||
+ | |Doblaje Ruso = [[2001]] |
||
− | | |
||
+ | |Serbio = 0 |
||
− | |- |
||
+ | |Nombre Serbio = Снежана и седам патуљака |
||
− | |[[Serbia]] |
||
− | + | (Snežana i sedam patuljaka) |
|
+ | |Doblaje Serbio = [[2019]] |
||
− | | |
||
+ | |Sueco = 0 |
||
− | |- |
||
+ | |Nombre Sueco = Snövit och de sju dvärgarna |
||
− | |[[Suecia]] |
||
+ | |Doblaje Sueco = [[1938]] |
||
− | |Snövit och de sju dvärgarna |
||
− | | |
||
− | |- |
||
− | |[[Tailandia]] |
||
− | | |
||
− | สโนว์ไวท์กับคนแคระทั้งเจ็ด |
||
+ | [[1982]] |
||
+ | |Tailandés = 0 |
||
+ | |Nombre Tailandés = สโนว์ไวท์กับคนแคระทั้งเจ็ด |
||
(S̄ now̒ wịth̒ kạb khn khæra thậng cĕd) |
(S̄ now̒ wịth̒ kạb khn khæra thậng cĕd) |
||
+ | |Doblaje Tailandés = Si (X2) |
||
− | |Snow with laea khwan khaera thang ced |
||
+ | |Taiwanés = 0 |
||
− | |- |
||
+ | |Nombre Taiwanés = 白雪公主 |
||
− | |[[Turquía]] |
||
+ | (Báixuě gōngzhǔ) |
||
− | |Pamuk Prenses ve Yedi Cüceler |
||
+ | |Doblaje Taiwanés = Si |
||
− | | |
||
+ | |Tamil = 0 |
||
− | |- |
||
+ | |Nombre Tamil = ஸ்னோ வைட் அண்ட் செவன் ட்வார்ப்ஸ் |
||
− | |[[Ucrania]] |
||
+ | (Sṉō vaiṭ aṇṭ cevaṉ ṭuvārḥps) |
||
− | | |
||
+ | |Doblaje Tamil = No |
||
− | Бiлоснiжка та семеро гномiв |
||
+ | |Télugu = 0 |
||
+ | |Nombre Télugu = స్నో వైట్ అండ్ ది సెవెన్ డ్వార్ఫ్స్ |
||
+ | (Snō vaiṭ aṇḍ di seven ḍvārphs) |
||
+ | |Doblaje Télugu = No |
||
+ | |Turco = 0 |
||
+ | |Nombre Turco = Pamuk Prenses ve Yedi Cüceler |
||
+ | |Doblaje Turco = [[2009]] |
||
+ | |Ucraniano = 0 |
||
+ | |Nombre Ucraniano = Білосніжка і семеро гномів |
||
+ | (Bilosnizhka i semero hnomiv) |
||
+ | |Doblaje Ucraniano = [[2010]] |
||
+ | |Uzbeko = 0 |
||
+ | |Nombre Uzbeko = Oppogʻoy va yetti gnom |
||
+ | |Doblaje Uzbeko = No |
||
+ | |Vasco = 0 |
||
+ | |Nombre Vasco = Edurne Zuri eta zazpi ipotxak |
||
+ | |Doblaje Vasco = No |
||
+ | |Vietnamita = 0 |
||
+ | |Nombre Vietnamita = Nàng Bạch Tuyết và bảy chú lùn |
||
+ | |Doblaje Vietnamita = Si |
||
+ | |Yidis = 0 |
||
+ | |Nombre Yidis = שניי ווייס און די זיבן קארליקעס |
||
+ | (shney veys aun di zibn karlikes) |
||
+ | |Doblaje Yidis = No |
||
+ | |Holandés = 0 |
||
+ | |Nombre Holandés = Sneeuwwitje en de zeven dwergen |
||
+ | |Doblaje Holandés = [[1938]] |
||
+ | [[1984]] |
||
− | (Bilosnizhka ta semero hnomiv) |
||
+ | |Neerlandés = 0 |
||
− | | |
||
+ | |Nombre Neerlandés = Sneeuwwitje en de zeven dwergen |
||
− | |- |
||
+ | |Doblaje Neerlandés = No |
||
− | |[[Yugoslavia]] |
||
+ | }}<br /> |
||
− | |Sneguljčica in sedem škratov |
||
− | | |
||
− | |- |
||
− | |[[Vietnam]] |
||
− | |Nàng Bạch Tuyết và bảy chú lùn |
||
− | | |
||
− | |} |
||
==Trailer== |
==Trailer== |
||
<gallery position="center" captionalign="center" spacing="small" widths="150" bordercolor="transparent" bordersize="none" captionposition="below" captionsize="small" captiontextcolor="#ffffff"> |
<gallery position="center" captionalign="center" spacing="small" widths="150" bordercolor="transparent" bordersize="none" captionposition="below" captionsize="small" captiontextcolor="#ffffff"> |
||
Línea 1273: | Línea 1136: | ||
|[[Estados Unidos]] |
|[[Estados Unidos]] |
||
|Cine |
|Cine |
||
− | |$ |
+ | |$66,596,803 |
|- |
|- |
||
|[[1983]] |
|[[1983]] |
||
Línea 1354: | Línea 1217: | ||
*Después del éxito de la película, se planeó una continuación en forma de cortometraje titulado "Snow White Returns". Sin embargo no pasó de la fase de pre-producción. |
*Después del éxito de la película, se planeó una continuación en forma de cortometraje titulado "Snow White Returns". Sin embargo no pasó de la fase de pre-producción. |
||
*Para el 2000 se esperaba una precuela titulada "The Seven Dwarfs" donde se contaría la historia de los 7 enanitos antes de conocer a Blancanieves, el proyecto fue cancelado. |
*Para el 2000 se esperaba una precuela titulada "The Seven Dwarfs" donde se contaría la historia de los 7 enanitos antes de conocer a Blancanieves, el proyecto fue cancelado. |
||
− | *A Disney se le ocurrió hacer una película de Blancanieves cuando |
+ | *A Disney se le ocurrió hacer una película de Blancanieves cuando tenía 15 años. |
*Disney tuvo que hipotecar su casa para continuar con el proyecto. |
*Disney tuvo que hipotecar su casa para continuar con el proyecto. |
||
− | *[[Roy O. Disney]] y [[Lillian Disney]] trataron de convencer a Disney que dejara el proyecto, ya que |
+ | *[[Roy O. Disney]] y [[Lillian Disney]] trataron de convencer a Disney que dejara el proyecto, ya que sería un fracaso y él quedaría en bancarrota. |
*Blancanieves fue la película más taquillera hasta esa época, hoy en día sigue entre las 10 películas de taquilla. |
*Blancanieves fue la película más taquillera hasta esa época, hoy en día sigue entre las 10 películas de taquilla. |
||
− | **Disney |
+ | **Disney utilizó el dinero para construir Disney Studios en Burbank, California. |
*El diseño de los enanitos tardo 2 años incluso sus nombres, se crearon más de 30 enanitos hasta que escogieron solo 7. |
*El diseño de los enanitos tardo 2 años incluso sus nombres, se crearon más de 30 enanitos hasta que escogieron solo 7. |
||
**Algunos de los enanitos eran: Dirty (Sucio), Jaunty (Alegre), Gaspy (Jadeado), Gloomy (Melancólico), Awful (Horrible), Blabby (Chismoso), Gabby (Hablador), Biggy-Wiggy, Deefy, Hoppy-Jumpy (Lúpulo-Asustadizo), Hotsy, Nifty (Hábil) y Shifty (Sospechoso). |
**Algunos de los enanitos eran: Dirty (Sucio), Jaunty (Alegre), Gaspy (Jadeado), Gloomy (Melancólico), Awful (Horrible), Blabby (Chismoso), Gabby (Hablador), Biggy-Wiggy, Deefy, Hoppy-Jumpy (Lúpulo-Asustadizo), Hotsy, Nifty (Hábil) y Shifty (Sospechoso). |
||
*Los compositores Frank Churchill y Larry Morey compusieron 25 canciones para la película, pero solo se utilizaron siete. |
*Los compositores Frank Churchill y Larry Morey compusieron 25 canciones para la película, pero solo se utilizaron siete. |
||
− | *Adolf Hitler era un gran fan de la película, incluso |
+ | *Adolf Hitler era un gran fan de la película, incluso tenía su propia copia personal, la cual veía en su cine privado. |
− | **Se dice que Hitler |
+ | **Se dice que Hitler hacía dibujos de los personajes y de otras películas de Disney, no se sabe realmente si esto lo hacía o no, ya que no se encuentran los dibujos que hacía. |
*Después del estreno de Blancanieves en Radio City Music Hall, se tuvieron que cambiar la tapicería de las sillas, ya que varios niños se hicieron pis durante las escenas más terroríficas. |
*Después del estreno de Blancanieves en Radio City Music Hall, se tuvieron que cambiar la tapicería de las sillas, ya que varios niños se hicieron pis durante las escenas más terroríficas. |
||
*[[Mickey Mouse]] hace su primer cameo, cuando [[Dopey|Tontín]] se come el jabón, también se dice que se puede ver en el bosque. |
*[[Mickey Mouse]] hace su primer cameo, cuando [[Dopey|Tontín]] se come el jabón, también se dice que se puede ver en el bosque. |
||
*Se eliminaron varias escenas y canciones por falta de tiempo. |
*Se eliminaron varias escenas y canciones por falta de tiempo. |
||
− | *Al finalizar los dibujos, Disney quería un poco más de realismo, y con un poca de maquillaje, se |
+ | *Al finalizar los dibujos, Disney quería un poco más de realismo, y con un poca de maquillaje, se pintó las mejillas de los personajes y los labios de Blancanieves y la Reina. |
*750 artistas participaron en la ilustración de Blancanieves. |
*750 artistas participaron en la ilustración de Blancanieves. |
||
*Bourne Co. se ocupó de los derechos de las canciones para la película y Disney no pudo recuperarlos. |
*Bourne Co. se ocupó de los derechos de las canciones para la película y Disney no pudo recuperarlos. |
||
*Disney actuó todos los roles para contarles a los animadores lo que quería. |
*Disney actuó todos los roles para contarles a los animadores lo que quería. |
||
− | *Disney |
+ | *Disney llevó animales al estudio para que los animadores tuvieran referencias de estos. |
− | *Blancanieves junto a [[Fantasia|Fantasía]] son las películas con más doblaje en español |
+ | *Blancanieves junto a [[Fantasia|Fantasía]] son las películas con más doblaje en español. |
*El momento en que [[Dopey|Tontín]] se come el jabón es similar a cuando Pluto se comió el jabón en [[The Mad Dog|El perro loco]]. |
*El momento en que [[Dopey|Tontín]] se come el jabón es similar a cuando Pluto se comió el jabón en [[The Mad Dog|El perro loco]]. |
||
*La película tiene el titulo más larga entre todas las películas de Disney |
*La película tiene el titulo más larga entre todas las películas de Disney |
||
Línea 1400: | Línea 1263: | ||
[[Categoría:Película basada en cuentos Alemanes]] |
[[Categoría:Película basada en cuentos Alemanes]] |
||
[[Categoría:Películas distribuidas por RKO Radio Pictures]] |
[[Categoría:Películas distribuidas por RKO Radio Pictures]] |
||
+ | [[Categoría:Película Canon Disney]] |
||
+ | [[Categoría:Disney Golden Age]] |
Revisión del 18:25 10 abr 2020
Snow White and the Seven Dwarfs (Blancanieves y los siete enanitos en España y Blancanieves y los siete enanos en Latinoamerica) es el primer largometraje de animación producido por Walt Disney y el primero incluido en el Canon animado de Disney, la cinta se estrenó el 21 de diciembre de 1937 en el Carthay Circle Theatre de Hollywood.
La película es una adaptación del cuento de hadas del mismo nombre de los Hermanos Grimm publicaron en 1812, la película procura mantener la historia casi al pie de la letra, solo se omiten pequeños detalles y se cambia el final con relación al cuento original.
Sinopsis
La malvada madrastra de Blancanieves decide deshacerse de ella porque no puede soportar que la belleza de la joven sea superior a la suya. Sin embargo, Blancanieves consigue salvarse y se refugia en la cabaña de los siete enanitos. A pesar de todo, su cruel madrastra consigue encontrarla y la envenena con una manzana. Pero la princesa no está muerta, sólo dormida, a la espera de que un Príncipe Azul la rescate.
Producción
En 1917 Walt Disney quien tan solo tenía 15 años, asistió por primera vez a la proyección de un largometraje, el cual era un cortometraje basada en el cuento de los hermanos Grimm "Blancanieves", el vio el corto en 2 de las 4 pantallas y quedó impresionado, pero noto que estas no estaban sincronizadas, pero esto fue el origen de su idea.
Disney decidió utilizar la técnica de Technicolor que ya había utilizado en su corto animado Árboles y flores de las sinfonías tontas, así como otras tecnologías, como la cámara multiplano y el rotoscopio. Aunque Disney se dio a conocer por su 4 series de cortometrajes, el no estaba satisfecho, hasta 1934 cuando decidió que tenía que hacer un largometraje. El también estaba pensando en esto por dos motivos, el primero era que al hacer un corto animado ganaba lo suficiente como para hacer otro corto, pero no le alcanzaba para más, aunque hicieran varios cortos, las ganancias no subían, a diferencia de las cintas con actores, los cortos de Mickey Mouse solo llegaban a ganar unos $60,000 por segundo, pero también quería hacer un largometraje, porque para él un corto no dejaba explotar al máximo la historia, los personajes y no son lo suficientemente realistas, un corto de 8 a 9 minutos no era suficiente, además estos solo muestran lindos animalitos, no hemos visto realmente al ser humano.
Disney decidió invertir su fortuna personal para hacer un largometraje de animación, incluso poniendo en peligro el futuro de su estudio. En primavera de 1933 tomó la decisión de hacer el primer largometraje animado de Hollywood, la primera idea para el nombre de la película era "Feature Symphony", teniendo como base las sinfonías tontas, ya que la música jugaría un papel importante. En 1934 se inicia el proyecto.
Disney le ofreció 65 centavos a sus trabajadores, con quienes estaban comiendo en un restaurante mientras hablaban del proyecto, al llegar al estudio ya tenían idea de algunas escenas, él mismo empezó a interpretar a todos los personajes y a tararear las 8 canciones día y noche, esa noche Walt estima unos $250,000 para el largometraje.
Antes de finalizar el verano se empezó a divulgar sobre una película de 90 minutos, la prensa considero a Walt como un loco y llamó al encabezado "Locura de Disney" para describir la película. Según los grandes del cine de la época, decían "ningún espectador estará tanto tiempo delante de una pantalla, o quedarían ciegos, además se aburriran de las bromas de la película y dejarían las salas". El director de United Artists, Hal Thorne encargado de distribuir las películas de Disney le dijo a Walt que dejara que dijeran lo que quieran de la película mientras hablen de ella.
Durante el desarrollo de la película, se utilizaron las sinfonías para mejorar el estilo y técnicas de animación que se usarían en la película, y así beneficiarla. Durante este periodo se crearon enanos y brujas en las sinfonías como en Babes in the Woods, esto para mejorar el diseño y animación para la película.
En 1935 Disney viajó a Europa para comprar 350 libros, para ampliar las fuentes de inspiración, Robin Allan explicó que la biblioteca recibió entre el 5 de julio y el 24 de septiembre de 1935: 149 libros de Alemania, 90 de Francia, 81 de Reino Unido y 15 de Italia.
Walt decidió que Don Graham siria el encargado de buscar talentos en todo Estados Unidos para la animación de la película, después de la publicación de oferta de trabajo Graham pasa tres meses verificando las carpetas de trabajo, al final llegan cerca de 300 artistas al estudio. Algunos de los que llegaron eran arquitectos, publicistas y artistas sin empleo, aunque eran buenos para el dibujo no lo eran tanto para la animación.
Walt decidió empezar varios cursos de animación para ayudar a los nuevos animadores antes de iniciar la cinta, se dieron clases de animación en el día y clases para mejorar las técnicas de dibujo en la noche. Este método continuo incluso durante el desarrollo de Blancanieves, los nuevos artistas tenían que trabajar en las sinfonías tontas, una vez hayan logrado lo que Disney buscaba se unían a los equipos de desarrollo de Blancanieves.
Walt permitió a los animadores estudiar el movimiento durante los cursos, para perfeccionar la animación de los personajes, se grabaron actores bailando para que los animadores entendieran mejor el movimiento, así como la reacción de la ropa al moverse.
Se dice que el primer guión para Blancanieves estaba listo el 9 de agosto de 1934, se dice que este guión daba para una historia más larga, el romance entre una heroína y un héroe quien le daría noticias sobre un terrible mal, con toque de comedia, bondad y un final feliz.
En septiembre del mismo año sale un segundo guión, el cual modifica varias cosas, ya con esto Frank Thomas y Ollie Johnston dividen la película en 14 secuencias, lo que parece ser para ellos una constante de las películas Disney.
Debido a que el cuento original tiene un historia simple, el equipo tuvo que modificar y agregar detalles a la historia, así como ponerles emociones y características a los personajes, Walt también dijo que quería las mejores actuaciones, ya que las historias de Mickey y sus amigos cada vez dejaban de ser el centro de atención, y los héroes y heroínas es lo menos interesante de la historia. Con esto en cuenta los personaje secundarios se volvieron importantes en la historia.
Al hacer que los personajes principales y secundarios interactúen entre ellos permite una mejor trama y que no sea una típica historia cómica, para lograr que la película tuviera un equilibrio se contrataron a varios directores artísticos, también se tenía que hacer que la interacción de los personajes no fuera solo de ellos y que no fueran muy largas, en el comienzo para que la presentación de los enanos no fuera muy larga, se decidió alternar con la escena en la que Blancanieves limpia la casa con ayuda de los animales.
Para Walt el centro de la historia era los celos de la Reina hacia Blancanieves, y que esta no notaba, varios de los intentos de la reina por matar a Blancanieves fueron eliminados, y se agregan otros en su lugar. Robin Allan indicó que el guión no esta basado realmente en el cuento original, sino el la obra de teatro de 1912, que incluía la transformación de la reina como un disfraz, Walt y su esposa habían visto una representación de esta obra en 1935.
Walt decide tomas partes de diferentes obras que vio para crear la cinta, se inspira en Wendy de Peter Pan para la forma de ser de Blancanieves con los enanitos, también tomó de Cenicienta su trato con su madrastra, y el beso de La Bella Durmiente.
Una de las adiciones que le dio Walt fue el nombrar a los enanitos y darles una personalidad única a cada uno, pero que encajen en la historia. Dentro del estudio compararon la historia entre Blancanieves y el príncipe con "Romeo y Julieta".
Se afirmó que la escena de "maldad" está inspirada en las películas de terror, la transformación de la reina en bruja es comparada con "El hombre y el monstruo", finalmente la cinta se termina, se agregan los diálogos y música.
Cuando la cinta está terminada Walt quiere agregarle un poco más de realismo, y decide utilizar maquillaje real para resaltar a los personajes.
Para el 2000 se había planeado una secuela titulada "The Seven Dwarfs", la cual contaría las aventuras de los enanitos antes de conocer a Blancanieves, pero al final se cancelo.
Personajes
- Adriana Caselotti como Blanca Nieves
- Harry Stockwell como El Príncipe
- Lucille La Verne como Reina Grimhilde y la Bruja
- Roy Atwell como Doc
- Pinto Colvig como Gruñón y Dormilón
- Otis Harlan como Feliz
- Billy Gilbert como Estornudo
- Scotty Mattraw como Tímido
- Eddie Collins como Tontín
Banda Sonora
Las canciones en Blancanieves y los siete enanitos fueron compuestas por Frank Churchill y Larry Morey. Paul J. Smith y Leigh Harline compusieron la música incidental. Las canciones más conocidas de Blancanieves y los siete enanitos incluyen "Heigh-Ho", "Someday My Prince Will Come" y "Whistle While You Work". Como Disney no tenía su propia compañía de publicación de música en ese momento, los derechos de publicación de la música y las canciones se administraron a través de Bourne Co. Music Publishers, que continúa manteniendo estos derechos. En años posteriores, el estudio pudo recuperar los derechos de la música de muchas de las otras películas, pero no Blancanieves. Blancanieves se convirtió en la primera película estadounidense en tener un álbum de banda sonora, lanzado junto con el largometraje. Antes de Blancanieves y los siete enanitos, una grabación de la banda sonora de una película era desconocida y de poco valor para un estudio de cine.
No. | Título | Artista(s) | Duración |
---|---|---|---|
1 | Obertura | 2:14 | |
2 | El Espejo Mágico | 1:27 | |
3 | Deseo | Frank Churchill y Larry Morey | 1:10 |
4 | Una Canción | Frank Churchill y Larry Morey | 1:15 |
5 | Tema De La Reina | 2:26 | |
6 | Los Amigos Animales | 1:45 | |
7 | Sonreir Y Cantar | Frank Churchill y Larry Morey | 2:24 |
8 | Como Una Casita De Muñecas | 2:38 | |
9 | Silbando Al Trabajar | Frank Churchill y Larry Morey | 3:26 |
10 | Hi-Ho | Frank Churchill y Larry Morey | 1:54 |
11 | Veamos Qué Hay Ahí Arriba | 1:19 | |
12 | Tenemos Un Problema | 4:24 | |
13 | Es Una Niña | 4:31 | |
14 | ¡Hurra! Se Queda | 2:51 | |
15 | ¡Burr, Burr, Burr! | Frank Churchill y Larry Morey | 2:51 |
16 | He Sido Engañada | 4:08 | |
17 | Canción Tonta | Frank Churchill y Larry Morey | 4:38 |
18 | Mi Príncipe Vendrá | Frank Churchill y Larry Morey | 1:58 |
19 | Dulces Sueños | 2:33 | |
20 | Una Muerte Muy Especial | 2:04 | |
21 | ¿Por Qué Te Preocupas, Gruñón? | 2:11 | |
22 | Preparando La Fórmula | 3:07 | |
23 | Dale Un Bocado | 1:31 | |
24 | Coral Para Blancanieves | 1:09 | |
25 | Enamorado | 4:24 | |
26 | Música En Tu Sopa (Eliminada) | Frank Churchill y Larry Morey | 2:38 |
27 | Nunca Se Es Demasiado Viejo (Eliminada) | Frank Churchill y Larry Morey | 3:19 |
Premios y Nominación
Año | Nominada a | Categoría | Resultado |
---|---|---|---|
1938 | Premios Óscar (11°)
23 de febrero |
Mejor banda sonora | Nominada |
Venice Film Festival (6°)
8-31 agosto |
Productor (Walt Disney) | Ganadora | |
Mejor película extranjera | Nominada | ||
National Board of Review (10°)
15 de diciembre |
Diez mejores películas | Ganadora | |
1939 | Premios Óscar (12°)
29 de febrero |
Óscar Honorífico | |
NYFCC (5°)
27 de diciembre |
Premio especial | ||
1977 | Grammy Awards (19°)
19 de febrero |
Mejor grabación para niños | Nominada |
1984 | Young Artist Awards (6°) | Jackie Coogan | Ganadora |
1987 | MPSC (4°) | Premio especial | |
Walk of Fame
28 de junio |
Blancanieves | ||
2001 | DVD Exclusive Awards (1°) | Mejores nuevas características adicionales generales | |
Mejores escenas de películas nuevas, mejoradas o reconstruidas | Nominada | ||
2002 | Saturn (29°)
18 de mayo |
Mejor lanzamiento de película clásica en DVD | Ganadora |
2010 | Saturn (36°)
24 de junio |
Mejor lanzamiento de DVD/Blu-Ray Special Edition | Nominada |
2011 | Film Hall of Fame (16°) | Imagen en movimiento | Ganadora |
Fechas de Lanzamiento
Fechas de Lanzamiento de Snow White and the Seven Dwarfs | |||||||
País | Premiere | Lanzamiento | Re-Lanzamiento | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Afganistán |
08/09/1945 |
||||||
24/02/1950 (Occidental) |
12/12/1957 (Occidental) 18/11/1966 (Occidental) 19/12/1975 (Occidental) 26/11/1983 (Occidental) 02/04/1992 | ||||||
Argelia |
31/010/1938 (Argel) |
||||||
22/01/1938 (Buenos Aires) |
23/05/1938 |
||||||
02/06/1938 27/10/1994 (VHS) 10/10/2001 (DVD) 14/10/2009 (Blu-Ray) |
21/08/1953 09/08/1976 (MIFF) 15/12/1983 26/12/1987 09/04/1992 10/10/2001 (VHS) 14/10/2009 (DVD) 22/07/2015 (Blu-Ray) 21/09/2016 (DVD) | ||||||
25/06/1948 |
|||||||
Bélgica |
26/03/1938 |
20/05/1938 (Bruselas) | |||||
Bielorrusia |
31/07/1978 |
||||||
Bosnia y Herzegovina |
01/10/1938 (como Yugoslavia) |
||||||
05/09/1938 (Rio de Janeiro) 10/10/1938 (Sao Paulo) |
24/07/1944 27/08/1952 27/12/1965 (Rio de Janeiro) 04/07/1966 (São Paulo) 24/12/1977 25/06/1987 11/12/1992 20/09/2017 (DVD) | ||||||
05/04/1938 |
|||||||
Chequia/República Checa |
16/09/1938 (como Checoslovaquia) |
||||||
02/06/1938 (Nanking) 16/01/1939 (Hong Kong) |
17/12/1954 (Taiwan) | ||||||
Croacia |
01/10/1938 (como Yugoslavia) |
18/01/1965 (Zagreb) | |||||
29/07/1938 |
26/12/1952 26/12/1962 23/06/1994 | ||||||
02/01/1939 (Cairo) |
|||||||
El Salvador |
14/01/1967 |
||||||
Eslovaquia |
16/09/1938 (como Checoslovaquia) |
||||||
Eslovenia |
01/10/1938 (como Yugoslavia) |
10/11/1938 | |||||
06/10/1939 (Barcelona, Madrid) |
02/12/1983 | ||||||
21/12/1937 (Los Angeles) |
13/01/1938 (Miami, New York) 04/02/1938 28/10/1994 (VHS y LD) 09/10/2001 (DVD) 06/10/2009 (Blu-Ray) |
22/02/1944 13/02/1952 07/02/1958 11/06/1967 20/12/1975 15/07/1983 15/07/1987 (New York) 17/07/1987 02/07/1993 27/11/2001 (VHS) 24/11/2009 (DVD) 29/09/2012 (NYFF) 02/02/2016 (Cine y Blu-Ray) 28/02/2017 (DVD) | |||||
Filipinas |
24/09/1949 (Dávao) |
||||||
16/10/1938 |
21/12/1962 21/12/1973 17/12/1982 17/07/1987 | ||||||
06/05/1938 25/11/1994 (VHS y LD) 10/10/2001 (DVD) |
30/12/1944 (París) 31/08/1951 19/12/1962 05/12/1973 30/11/1983 12/02/1992 24/10/2001 (VHS) 07/10/2009 (DVD) 30/04/2014 10/12/2014 (Blu-Ray) 20/05/2015 (DVD) | ||||||
10/09/2007 (AFF) |
|||||||
Guyana |
14/02/1953 |
||||||
21/12/1938 |
13/09/1962 | ||||||
10/02/1965 |
|||||||
Indonesia |
13/08/1945 |
||||||
08/07/1938 09/11/2009 (DVD) |
07/04/1944 18/12/1953 17/12/1965 11/12/1981 18/12/1987 17/04/1992 | ||||||
Israel |
31/01/1960 |
||||||
24/08/1938 (Venecia) 30/11/1938 |
01/01/1950 13/12/1962 20/12/1972 19/12/1980 17/07/1987 10/12/1987 27/03/1992 | ||||||
Jamaica |
27/05/1973 |
||||||
Japón |
26/09/1950 28/10/1994 (VHS y LD) |
17/12/1957 09/03/1968 19/07/1980 20/07/1985 21/07/1990 08/01/1994 | |||||
Kirguistán |
15/06/1941 |
||||||
Kuwait |
11/06/1984 |
||||||
Líbano |
30/07/1966 |
||||||
Macedonia del Norte |
01/10/1938 (como Yugoslavia) |
||||||
Madagascar |
26/07/1960 |
||||||
Malasia |
10/01/1956 (Kuala Lumpur) |
07/10/1972 | |||||
Marruecos |
01/01/1964 |
||||||
21/07/1938 23/10/2015 (DVD) |
14/12/1964 24/04/2017 (DVD) | ||||||
01/10/1938 (como Yugoslavia) |
|||||||
12/09/1938 |
01/05/2002 (KICFF) | ||||||
11/11/1938 |
17/03/1939 20/12/1984 10/04/1992 01/11/2017 (LIFF) | ||||||
04/05/1948 |
|||||||
Polonia |
21/12/1938 |
25/05/2001 | |||||
Portugal |
12/12/1938 |
10/04/1992 | |||||
24/08/1938 (Londres) 12/03/1938 17/10/1994 (VHS) 09/11/2009 (DVD) |
03/04/1944 12/04/1954 20/12/1964 24/12/1972 21/12/1980 14/07/1987 16/12/1987 21/02/1992 22/07/1994 01/10/2001 (VHS) 04/04/2011 (DVD) 29/09/2014 (DVD) | ||||||
12/07/1955 (como Unión Soviética) |
|||||||
Serbia |
01/10/1938 (como Yugoslavia) |
||||||
Siria |
13/03/1976 |
||||||
27/09/1938 |
26/12/1944 12/12/1949 15/12/1962 22/12/1973 17/12/1982 27/03/1992 | ||||||
17/12/1938 |
|||||||
Trinidad y Tobago |
20/09/1997 |
||||||
21/12/1938 |
|||||||
28/06/1938 (Montevideo) |
Nombre y doblaje por idioma
Snow White and the Seven Dwarfs está disponible en 47 idiomas.
Doblaje de Snow White and the Seven Dwarfs | |||||||
Idioma | Nombre | Doblaje | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Albanés |
Borëbardha dhe shtatë xhuxhat |
||||||
Alemán |
Schneewittchen und die sieben Zwerge |
||||||
Árabe |
سنو وايت والأقزام السبعة (snu wayt wal'aqzam alsabea) |
||||||
Armenio |
Սպիտակաձյունիկը և յոթ թզուկները (Spitakadzyuniky yev yot’ t’zuknery) |
No | |||||
Azerí |
Ağbəniz və yeddi cırtdan |
No | |||||
Bosnio |
Snjeguljica i sedam patuljaka |
No | |||||
Búlgaro |
Снежанка и седемте джуджета (Snezhanka i sedemte dzhudzheta) |
||||||
Cantonés |
雪姑七友 (Xuě gū qī yǒu) |
||||||
Catalán |
La Blancaneu i els set nans |
Si | |||||
Coreano |
백설공주와 일곱 난쟁이들 (baegseolgongjuwa ilgob nanjaeng-ideul) |
||||||
Checo |
Sněhurka a sedm trpaslíků |
||||||
Chino mandarín |
白雪公主 (Báixuě gōngzhǔ) |
||||||
Croata |
Snjeguljica i sedam patuljaka |
||||||
Danés |
Snehvide og de syv dværge |
||||||
Eslovaco |
Snehulienka a sedem trpaslíkov |
Si | |||||
Esloveno |
Sneguljčica in sedem palčkov |
Si | |||||
Español castellano |
Blancanieves y los siete enanitos |
||||||
Español latino |
Blanca Nieves y los siete enanos |
||||||
Estonio |
Lumivalgeke ja seitse pöialpoissi |
Si | |||||
Finés |
Lumikki ja seitemän kääpiotä |
||||||
Francés |
Blanche-Neige et les Sept Nains |
||||||
Galés |
Eira Wen a'r Saith Corrach |
No | |||||
Gallego |
Brancaneves e os sete ananos |
No | |||||
Georgiano |
ფიფქია და შვიდი ჯუჯა (pipkia da shvidi juja) |
No | |||||
Griego |
Η Χιονάτη και οι επτά νάνοι (I Chionáti kai oi eptá nánoi) |
||||||
Hebreo |
שלגיה ושבעת הגמדים |
||||||
Hindi |
स्नो व्हाइट एंड द सेवेन ड्वार्फ्स (sno vhait end da seven dvaarphs) |
||||||
Holandés/Neerlandés |
Sneeuwwitje en de zeven dwergen |
||||||
Húngaro |
Hófehérke és a hét törpe |
||||||
Indonesio |
Putri Salju dan Tujuh Kurcaci |
||||||
Inglés |
Snow White and the Seven Dwarfs |
Original 1937 | |||||
Irlandés |
Sneachta Bán agus na Seacht Draoidín |
No | |||||
Islandés |
Mjallhvít og dvergarnir sjö |
||||||
Italiano |
Biancaneve e i sette nani |
||||||
Japonés |
白雪姫 (Shirayukihime) |
||||||
Javanés |
Putri Salju lan Pitung Kurcaci |
No | |||||
Kazajo |
Ақшақар және жеті ергежейлі (Aqşaqar jäne jeti ergejeyli) |
||||||
Kurdo |
Berfa Spî û heft Dwarf |
Si | |||||
Letón |
Sniegbaltīte un septiņi rūķīši |
Si | |||||
Lituano |
Snieguolė ir septyni nykštukai |
Si | |||||
Malayo |
Puteri Salji dan Tujuh Orang Kerdil |
Si | |||||
Noruego |
Snehvit og de syv dvergene |
||||||
Persa |
سفیدبرفی و هفت کوتوله |
Si | |||||
Polaco |
Królewna Śnieżka i siedmiu krasnoludków |
||||||
Portugués |
Branca de Neve e os Sete Anões |
||||||
Portugués brasileño |
Branca de Neve e os Sete Anões |
||||||
Rumano |
Albă ca Zăpada și cei șapte pitici |
||||||
Ruso |
Белоснежка и семь гномов (Belosnezhka i sem' gnomov) |
||||||
Serbio |
Снежана и седам патуљака (Snežana i sedam patuljaka) |
||||||
Sueco |
Snövit och de sju dvärgarna |
||||||
Tailandés |
สโนว์ไวท์กับคนแคระทั้งเจ็ด (S̄ now̒ wịth̒ kạb khn khæra thậng cĕd) |
Si (X2) | |||||
Taiwanés |
白雪公主 (Báixuě gōngzhǔ) |
Si | |||||
Tamil |
ஸ்னோ வைட் அண்ட் செவன் ட்வார்ப்ஸ் (Sṉō vaiṭ aṇṭ cevaṉ ṭuvārḥps) |
No | |||||
Télugu |
స్నో వైట్ అండ్ ది సెవెన్ డ్వార్ఫ్స్ (Snō vaiṭ aṇḍ di seven ḍvārphs) |
No | |||||
Turco |
Pamuk Prenses ve Yedi Cüceler |
||||||
Ucraniano |
Білосніжка і семеро гномів (Bilosnizhka i semero hnomiv) |
||||||
Uzbeko |
Oppogʻoy va yetti gnom |
No | |||||
Vasco |
Edurne Zuri eta zazpi ipotxak |
No | |||||
Vietnamita |
Nàng Bạch Tuyết và bảy chú lùn |
Si | |||||
Yidis |
שניי ווייס און די זיבן קארליקעס (shney veys aun di zibn karlikes) |
No |
Trailer
Ingresos
Año | País | Medio | Ganancia |
---|---|---|---|
1937-1980 | Estados Unidos | Cine | $66,596,803 |
1983 | Estados Unidos | Cine | $30,100,000 |
1987 | Estados Unidos | Cine | $46,594,212 |
1993 | Estados Unidos | Cine | $41,634,471 |
Total Taquilla | $184,925,486 | ||
2009 | Estados Unidos | DVD | $18,164,695 |
2010 | Estados Unidos | DVD | $2,814,938 |
2011 | Estados Unidos | DVD | $2,754,434 |
2013 | Estados Unidos | DVD | $304,766 |
Total DVD | $57,146,328 | ||
2009 | Estados Unidos | Blu-ray | $50,477,651 |
2010 | Estados Unidos | Blu-ray | $561,292 |
2011 | Estados Unidos | Blu-ray | $923,433 |
2016 | Estados Unidos | Blu-ray | $42,679,625 |
Total Blu-ray | $96,568,951 | ||
Total | $338,640,765 |
Curiosidades
- Se cree que Blancanieves y los 7 enanos fue la primera película, pero en realidad fue la 4° película en ser publicada, pero si es la primera de Disney.
- Es la primera película sonora y a color.
- Gracias a este proyecto, muchos consideraron a Disney como un loco.
- Disney tomo escenas de Cenicienta y la Bella Durmiente para darle vida a esta película.
- El Óscar Honorífico que se gano la película, tiene 7 estatuas detrás del Óscar, como referencia a los 7 enanos.
- Después del éxito de la película, se planeó una continuación en forma de cortometraje titulado "Snow White Returns". Sin embargo no pasó de la fase de pre-producción.
- Para el 2000 se esperaba una precuela titulada "The Seven Dwarfs" donde se contaría la historia de los 7 enanitos antes de conocer a Blancanieves, el proyecto fue cancelado.
- A Disney se le ocurrió hacer una película de Blancanieves cuando tenía 15 años.
- Disney tuvo que hipotecar su casa para continuar con el proyecto.
- Roy O. Disney y Lillian Disney trataron de convencer a Disney que dejara el proyecto, ya que sería un fracaso y él quedaría en bancarrota.
- Blancanieves fue la película más taquillera hasta esa época, hoy en día sigue entre las 10 películas de taquilla.
- Disney utilizó el dinero para construir Disney Studios en Burbank, California.
- El diseño de los enanitos tardo 2 años incluso sus nombres, se crearon más de 30 enanitos hasta que escogieron solo 7.
- Algunos de los enanitos eran: Dirty (Sucio), Jaunty (Alegre), Gaspy (Jadeado), Gloomy (Melancólico), Awful (Horrible), Blabby (Chismoso), Gabby (Hablador), Biggy-Wiggy, Deefy, Hoppy-Jumpy (Lúpulo-Asustadizo), Hotsy, Nifty (Hábil) y Shifty (Sospechoso).
- Los compositores Frank Churchill y Larry Morey compusieron 25 canciones para la película, pero solo se utilizaron siete.
- Adolf Hitler era un gran fan de la película, incluso tenía su propia copia personal, la cual veía en su cine privado.
- Se dice que Hitler hacía dibujos de los personajes y de otras películas de Disney, no se sabe realmente si esto lo hacía o no, ya que no se encuentran los dibujos que hacía.
- Después del estreno de Blancanieves en Radio City Music Hall, se tuvieron que cambiar la tapicería de las sillas, ya que varios niños se hicieron pis durante las escenas más terroríficas.
- Mickey Mouse hace su primer cameo, cuando Tontín se come el jabón, también se dice que se puede ver en el bosque.
- Se eliminaron varias escenas y canciones por falta de tiempo.
- Al finalizar los dibujos, Disney quería un poco más de realismo, y con un poca de maquillaje, se pintó las mejillas de los personajes y los labios de Blancanieves y la Reina.
- 750 artistas participaron en la ilustración de Blancanieves.
- Bourne Co. se ocupó de los derechos de las canciones para la película y Disney no pudo recuperarlos.
- Disney actuó todos los roles para contarles a los animadores lo que quería.
- Disney llevó animales al estudio para que los animadores tuvieran referencias de estos.
- Blancanieves junto a Fantasía son las películas con más doblaje en español.
- El momento en que Tontín se come el jabón es similar a cuando Pluto se comió el jabón en El perro loco.
- La película tiene el titulo más larga entre todas las películas de Disney